Примеры употребления "понимание" в русском с переводом на турецкий

<>
Понимание меня не связано с подтекстом. Beni anlamak öyle altyazi gibi degil.
Но новое поколение космологов ставят под сомнение наше понимание Вселенной. Fakat yeni bir kozmolog nesli, temel evren kavrayışımızı sorguluyor.
Понимание не так важно. Anlamaya fazla önem veriliyor.
Боже, у вас какое-то ненормальное понимание успеха. Tanrım, çok boktan bir başarı anlayışın var.
По прошествии времени, прощение и понимание воссоединился семьи. Zaman geçtikçe bağışlama ve anlama aileyi yeniden biraraya getirdi.
Помощь, понимание, прощение. Yardım, anlayış ve bağışlayıcılık.
Здесь мы откроем основу чего-то нового, что поменяет наше понимание космоса. Burada, öyle temel bir şey keşfedilecek ki, evren anlayışımızı değiştirecek.
Ты думаешь, употребление научных названий дает тебе понимание сути? Her şeye bilimsel isim vermek daha mı iyi anlamanı sağlıyor?
Общение, зрительный контакт, понимание невербальных знаков, способность заводить друзей. İletişim, görsel temas kurma, sözel olmayan eylemleri anlama arkadaş edinme.
Спасибо за понимание, Конрад. Anlayışın için teşekkürler, Conrad.
Мы с Вероникой так долго работаем вместе, что у нас есть свой язык, понимание, доверие. Veronika ile beraber o kadar uzun süre çalıştık ki cümleciklerle anlaşıyoruz, aramızda karşılıklı anlayış ve güven var.
У нас есть глубокое понимание ума преступника. Suçlu zihniyetine dair derin bir anlayışımız var.
У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины. Elleri nasırlı bir kadına göre alışılmadık bir devlet yönetimi anlayışın var.
Я ценю ваше понимание. Anlayışlı olmanızı takdir ediyorum.
Во втором приходит некоторое понимание. İkinci sahnede derinlik kazanmaya başlar.
Спасибо за понимание, мам. Tavsiye için teşekkür ederim anne.
Спасибо за понимание, Шон. Anlayışın için teşekkür ederim Sean.
Спасибо за понимание, Хэнк. Anlayışın için sağ ol Hank.
Спасибо за понимание этой ситуации с жильём. Yatacak yer konusunda anlayışlı davrandığın için teşekkürler.
И со временем, когда части сложились вместе, у меня сложилось базовое понимание пришельцев и их истории. Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!