Примеры употребления "понимаем" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы также понимаем, что у вас с мисс Паркер близкие отношения? Daha da ötesinde anladığımız Bayan Parker'la aranızda yakın bir ilişki mi var?
Понимаем, только называем это выпендрёжем. Anlayabiliyoruz ama. Adına pisliklik diyoruz sadece.
Мы понимаем, как вам тяжело. Bunun ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.
Значит, мы по разному понимаем значение этого слова. O zaman bu kelimenin tanımları ikimiz için çok farklı.
Доктор, мы все понимаем. Söylemeye çalıştığını şeyi anladık Doktor.
Мы понимаем природу обвинений против отца Тэлбота. Peder Talbot'a karşı olan suçlamaların mahiyetini anlıyoruz.
Ничего, мы понимаем. Sorun değil, anlıyoruz.
Мы понимаем, м-р Купер. Sizi anladık, Bay Cooper.
Это тяжело. Мы понимаем. Çok zor, biliyoruz.
Поскольку, Большинство частиц, из которых сделана Вселенная, мы всё ещё не понимаем. Bilindiği kadarı ile, evreni meydana getiren şeylerin çoğunu, hala hiç bir şekilde anlamıyoruz.
"теперь мы понимаем почему вы стали первой женщиной-президентом Соединённых Штатов". "Şimdi sizin neden Amerika'nın ilk kadın başkanı olduğunuzu anlıyoruz" diyecekler.
А мы не понимаем вашего! Ama biz de sizinkini anlamıyoruz.
Мы не понимаем этих языков, мэм. Konuştuğunuz dili anlamıyoruz. - Gel buraya.
Но мы все понимаем. Ama durumunu tamamen anlıyoruz.
Сингулярность означает лишь то, что мы не до конца понимаем теорию. Tekillik tek bir anlama gelir ama biz bu teoriyi tam olarak anlayamıyoruz.
Насколько мы понимаем, это попытка остановить поезд. Anladığımız kadarıyla bu bir çeşit treni durdurma girişimi.
Мы понимаем, что если эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена. Bizim anladığımıza göre, eğer bu sorun çözülmezse, Kelowna çok şiddetli bir yıkımla karşı karşıya kalacak.
Значит, мы друг друга понимаем? Pekala alıyorum. Birbirimizi iyice anladık mı?
Дэвид, мы всё понимаем. David, anlıyoruz tamam mı?
Мы прекрасно понимаем, но мы должна задать вам неотложные вопросы. Sizi çok iyi anlıyoruz, ama sormamız gereken acil sorular var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!