Примеры употребления "показывает" в русском с переводом на турецкий

<>
Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов. Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor.
Он показывает Джонни Карсона, папа. Johnny Carson taklidi yapıyor, baba.
Капитан, что показывает компас? Kaptan, pusulanız nereyi gösteriyor?
Это показывает насколько сильна ваша вера. Derin bir inanç sahibi olduğunuzu gösteriyor.
Компас показывает на север, мы пойдём туда. Pusula kuzeyi gösteriyor. Pusulaya göre hala gitmemiz gerekiyor.
Так, а теперь зритель с трибун показывает мне палец. Evet, şimdi tribündeki bir taraftar bana orta parmağını gösteriyor.
Гарри, ты думаешь, это зеркало показывает будущее? Harry, sence bu ayna geleceği gösteriyor olabilir mi?
И статистика показывает, что сексуальные преступники, в большинстве случаев, совершают рецидив. Ve istatistikler gösteriyor ki seks suçluları her gün daha fazla suça meyilli hale geliyorlar.
Она их вытаскивает и показывает всему честному народу. Tutup dışarı çıkardı ve herkese iç çamaşırımı gösterdi.
Нет, но это показывает, что имеется большой опыт... Hayır ama çok fazla deneyim kazanılmış bir dal olduğunu gösterir.
Эта штука показывает, сколько радиации мы схватили? Bu bize ne kadar radyasyon yediğimizi mi söyleyecek?
Добро показывает своё прекрасное лицо этому миру. İyilik, güzel yüzünü tüm dünyaya gösterir.
Алиша показывает своё новое влагалище. Felicia bize yeni vajinasını gösteriyor.
Это показывает, что он загнан в угол и не имеет никакой политики. Başkanın karalama kampanyası açıkça gösteriyor ki kendisi köşeye sıkışmıştır ve politika konuşmak istemiyordur.
Прокуратура показывает присяжным первые часа минуты записи от марта. Savcılık Mart'ta yapılan kaydın ilk saat dakikasını jüriye izletti.
Уйма исследований показывает, как это влияет на семейные отношения. Bu durumun ailevi bağları nasıl etkilediğini gösteren tonlarca araştırma var.
Прибор показывает высокое содержание аммиака. Aletler yüksek düzeyde amonyak gösteriyor.
И вновь Кауфман показывает полное неуважение. Kaufman her zamanki gibi saygısızlık gösteriyor.
КТ показывает кровоизлияние в мозге. Tomografiye göre beyin kanaması var.
Телеметрия зонда показывает, что уровень излучения всё ещё высок. Sonda ölçüm verileri radyasyon seviyesinin hala çok yüksek olduğunu gösteriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!