Примеры употребления "пока мы разговариваем" в русском с переводом на турецкий

<>
Астероид шириной в миль несется прямо на нас пока мы разговариваем. km. kare büyüklüğündeki bir asteroit konuştuğumuz gibi bize doğru hızla geliyor.
Пока мы разговариваем, Нолан переводит миллионов. Biz konuşurken Nolan milyon dolar transfer ediyor.
Просто пока мы разговариваем. Sadece konuşma bitene dek.
Даже когда мы разговариваем. Şu an konuşurken bile.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Стой передо мной, как будто мы разговариваем. Önümde dur, benimle konuşuyormuş gibi yap. Konuş!
Пока мы поддерживаем ее. Şimdilik onu hayatta tutuyoruz.
Мы разговариваем каждый день. Onunla her gün konuşuyoruz.
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. Hızını geri kazanman için uğraşırken Farooq'un dikkatini dağıtmak için.
Мы разговариваем каким-то кодом? Şifreli falan mı konuşuyoruz?
И он продолжит убивать, пока мы его не остановим. Bu konuda bir şey yapmazsak, bunu yapmaya devam edecek.
На самом деле, мы разговариваем о тебе. Aslında biz de tam da seninle ilgili konuşuyorduk.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Пока мы двигаемся вперед, я держусь. Gelişme kaydetmeye devam ettiğimiz sürece buna katlanabilirim.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом. Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Пока мы были в бою тебе пришло письмо. İçmeden önce teşekkür etme. Bir mektubun var. Gönderen:
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг. Bir sonraki adımımızın ne olacağını çözene kadar, gözlerimi üzerinden ayırmamam gerek.
Пока мы не выясним, кто это сделал. Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar.
Пока мы не увезли его за Ла-Манш к миллионам немецких пушек. Onu Kanal'ın ötesine, bir milyon Alman tüfeğinin karşısına götürmeden önce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!