Примеры употребления "подтвердил" в русском с переводом на турецкий

<>
Анализ голоса подтвердил личность. Ses izleri doğruluğunu kanıtlıyor.
И один игрок подтвердил это. Bir oyuncu da bunu doğruladı.
Анализ ДНК подтвердил предварительное опознание. DNA ilk kimlik tespitini doğruladı.
Даки подтвердил, что Ламберт умер от множественных колотых ран. Ducky, Lambert'ın çok sayıda bıçak yaralanması sonucu öldüğünü onayladı.
Брэндан Харрис всё подтвердил. Brendan Harris bunu doğruladı.
Сегодня врач подтвердил наши худшие опасения. Bugün doktor en kötü korkumuzu onayladı.
Ваш доктор Башир подтвердил это. Kendi doktorunuz Bashir bunu onayladı.
Он подтвердил существование банковского счета с этим номером, но отказался выдавать какую-либо информацию. Bu numaralarda bir banka hesabı olduğunu teyit etti ama hesap hakkında bilgi vermeyi reddetti.
Я уже повторно подтвердил марку и модель фонарика, а также марку и артикул синей куртки убийцы. Katilin mavi ceketini, el fenerinin biçim ve modelini marka ve malzeme numarasına kadar zaten teyit ettik.
Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки. Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti.
Маклиш подтвердил всех священников Савиано? Нет. Macleish, Saviano'nun verdiği rahipleri onayladı mı?
Спикер Белого дома подтвердил, что вице-президент... Beyaz Saray sözcüsü Başkan Yardımcısı'nın geleceğini doğruladı.
Извините лейтенант, но вчера ночью я лично подтвердил это. Üzgünüm, teğmen, ama dün akşam kendim de onayladım.
Судья подтвердил групповой иск. Yargıç toplu davayı onayladı.
Работник рынка подтвердил это. Market elemanları hikayeyi doğruluyor.
Я подтвердил твои опасения касательно защитных ран жертвы и выстрела с близкого расстояния. Kurbanın savunma zedelenmelerine ve atış yarasının yakın temas niteliğine dair şüphelerini teyit ettim.
Марио подтвердил: никаких нападений, на датчиках два дня никого. Mario, çite saldırmadıklarını ve iki gündür bir hareketlilik görülmediğini onayladı.
Департамент фотографии штата Нью-Йорк это подтвердил. Empire State Fotoğraf Ofisi bilgiyi doğruladı.
Бармен подтвердил алиби Микки. Barmen Mickey'nin mazeretini doğruladı.
Парень только что подтвердил, что магии не существует. Adam orada sihir adına hiçbir şey olmadığını itiraf etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!