Примеры употребления "подпись" в русском с переводом на турецкий

<>
Но подпись на чеке не соответствует вашей. Ama faturadaki imza sizin el yazınızla örtüşmüyor.
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись: Рэнк. "Modigliani'yi milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись. Sezar? Senato, bu belgeleri size imzaya gönderdi.
Твоя подпись на переводе средств. Aktarılan fonlarda senin imzan var.
Это подпись короля Якова внизу? Aşağıdaki Kral James'in imzası mı?
Думаю, нужно отдать это на подпись. Galiba imzalaması için bu kâğıdı vermem lazım.
Подпись: "Густаф-Адольф Экдаль. İmza, Gustav Adolf Ekdahl.
Печать, подпись, полоска безопасности. Mühür, imza, güvenlik şeridi...
Похоже на мою подпись. Bu benim imzam gibi.
Ставишь подпись, а на счёт идут деньги. İsminin altına imzanı atıyorsun, para hesabına geçiyor.
Подайте документы на подпись судье. Başvurunuza ve hâkimin imzasına bakar.
К слову, это ваша подпись внизу страницы, доктор Филдинг, не так ли? Aslında sayfanın altındaki sizin imzanız Doktor Fielding? Değil mi? -Evet, benim imzam.
Здесь твоя электронная подпись. Senin elektronik imzan var.
Ваша подпись, капитан. Sizin imzanız, Kaptan.
Я подделал вашу подпись на ордере. Teslim edilme emrinde imzanızı taklit ettim.
Подпись, забытый мальчик ". İmza, Unutulmuş Çocuk. "
Чисто и эффективно - это его психологическая подпись. Oldukça temiz ve becerikli. bu onun psikolojik imzası.
Мне нужна только подпись! tek istediğim bir imza.
Нужна подпись одного из родителей. Sadece bir ebeveynin imzasına bakar.
Это - твоя подпись. Bu imzayı sen attın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!