Примеры употребления "подписан" в русском с переводом на турецкий

<>
Один из них будет подписан тобой. Biri de senin tarafından verilmiş olacak...
Договор был подписан сегодня днем. Anlaşma bu öğleden sonra imzalandı.
Документ на право владения был подписан продавцом - Кэрен Флокс. Satıcının sahiplik beyanındaki imza "Karen Flox" a ait.
У моего пациента подписан отказ. Hastam için DNR belgesi imzalandı.
Это невозможно. Контракт уже тоже подписан. Vereceğini biliyorum ama sözleşmeyi çoktan imzaladık.
После этого Вильгельм вынудил Леопольда согласиться заключить мир, и 30 октября был подписан договор между Францией и Священной Римской империей. William ise I. Leopold'ü ikna ederek Fransa ile Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu arasında bir antlaşma imzalanmasını sağladı (30 Ekim).
Тираж записи составлял 666 экземпляров, и каждый из них был подписан кровью. Bu albüm 666 kopyayla sınırlıydı ve her biri kan ile imzalanmıştı.
В 2006 году был подписан договор о создании Технологического Института Карлсруэ (). 6 Nisan 2006 tarihinde, Karlsruhe Teknoloji Enstitüsü (KIT) kurulması için bir sözleşme imzalandı.
30 октября 2009, Риккардо был подписан командой Tech 1 Racing, в качестве пилота команды в сезоне 2010. Ricciardo, 30 Ekim 2009 tarihinde, 2010 sezonunda Tech 1 takımı ile yarışmak için sözleşme imzaladı.
Он был подписан 29 мая 1993 года и вступил в силу 1 мая 1995 года. 29 Mayıs 1993'te imzalanan sözleşme 1 Mayıs 1995 tarihinde yürürlüğe girmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!