Примеры употребления "подождать" в русском с переводом на турецкий

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания. Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım.
Им придётся подождать снаружи. Onların dışarıda beklemesi gerekecek.
Но нам нужно подождать с атакой, пока афганский солдат не вернется с людьми.... Ama edeceksin Afgan askerin kadar saldırı için beklemek zorunda fazla erkek ile geri geliyor...
Можешь подождать еще лет или. Beş, altı yıl bekleyebilirsin.
На это нужно время. Вам и всем остальным придётся немножечко подождать. Bu yüzden siz ve diğerleri paranızı almak için biraz beklemek zorundasınız.
Ты же хотела подождать. Ama sen beklemek istedin.
А если подождать ещё месяц? Bir ay daha beklesek mi?
Вы можете подождать секунду? Bir saniye bekleyebilir miyiz?
Окей, можете подождать снаружи? Pekâlâ, dışarıda bekler misiniz?
Мне подождать ответ? Нет. Cevap yazmanız için bekleyeyim mi?
Просто нужно еще немного подождать. Sadece biraz daha beklememiz gerek.
Надо было подождать меня. Aradıktan sonra beni beklemeliydin.
Что, не мог меня подождать? Ne yani, beni bekleyemedin mi?
Просто надо подождать, пока отпустит. Sadece rahatlamak için biraz dolaşmam lazım.
Надо немного подождать, и всё наладится. Kısa bir süre sonra işler yoluna koyulur.
Надо подождать до конца церемонии. Seremoni bitene kadar beklememiz lazım.
Не могла подождать, пока он переедет? En azından evden ayrılana kadar bekleyemez miydin?
Нельзя подождать до дома? Eve kadar bekleyemez mi?
Доктор Хамза просит подождать. Dr. Hamza beklemenizi söylüyor.
Так точно. Я тебе сказал подождать ордера. Sana yargıçtan izin alana kadar bekle demiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!