Примеры употребления "победы" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы упражняемся не ради победы. Alıştırma yapmamızın nedeni kazanmak değil.
Небольшие победы, мисс Голд. Bunlar küçük zaferler Bayan Gold.
Некоторые победы достаются тем, кто готов обманывать. Bazı zaferler, hile yapanlar tarafından ilan edilir.
Время победы еще не наступило, так что будь внимателен. Oyunu kazanmaya daha çok var, o yüzden dikkatle dinle.
Вы здесь не для победы. Sen kazanmak için burada değilsin.
Кстати, о вкусе победы, Моцарт творит чудеса. Acı-tatlı zaferlerden konu açılmışken, Mozart büyü gibi işledi.
Нет никакого грандиозного плана, никакой великой победы. Çok iyi plan yok, büyük galibiyet yok.
Дни рождения, победы. Doğum günleri, zaferler.
И в честь победы мы взяли трофей. Ve zaferimizin anısı olarak bir ganimet aldık.
Я хотел победы собственными силами. Bunu kendi başıma kazanmak istemiştim.
Он пожертвовал собой ради твоей победы. Senin zaferin için kendini feda etti.
Что до победы людей над крысами - её даже и близко не видно. JEFF: Yakın zamanda, insanlar sıçanlara karşı savaşı kazanmaya başladığından beri böyle.
Три победы не делают тебя победителем. Üç zafer seni bir fatih yapmaz.
Маленькие победы, Брейверман. Küçük zaferler, Braverman.
Вы должны стремиться не к покупке игроков. Надо стремиться к достижению победы. Amacın oyuncu satın almak değil, amacın kazanmak için satın almak olmalıdır.
Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы. Şair Knut Hamsun tüm kalbinden Almanya'nın savaşı kazanmasını diliyor.
Каждый разговор был бы игрой, любая идея выражалась бы через понятия противостояния, победы, поражения. Her konuşma bir oyun olur, her fikir, itiraz, zafer ve mağlubiyet şeklinde ifade edilir.
Но победы было недостаточно. Ama kazanmak yeterli değildi.
После победы Гектора, я полностью сконцентрируюсь на тебе. Yarın akşam Hector kazandıktan sonra tüm ilgimi sana yoğunlaştıracağım.
Благодаря нашим друзьям из ЦРУ, он воплощение большой победы в войне с терроризмом. Bu adam teröre karşı savaşta önemli bir zaferi temsil ediyor. CIA'deki dostlarımız sağ olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!