Примеры употребления "по разным причинам" в русском с переводом на турецкий

<>
Они боятся нас по разным причинам. Senden ve benden farklı nedenlerle korkuyorlar.
Все здешние девочки, Ева, находятся здесь по разным причинам. Buradaki tüm kızların Eva buraya nasıl geldiklerine dair bir hikayeleri vardır.
Многие люди грабят банки по разным причинам. Çok insan çeşit çeşit nedenlerden banka soyar.
Родители выгоняют своих детей постоянно по разным причинам. Ebeveynler çocukları her türlü şeyden dolayı evden kovuyorlar.
Люди исчезают по разным причинам. Bir sürü sebepten kayboluyor insanlar.
По совершенно разным причинам. Bir hayli farklı sebeplerden.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Вообще-то, мы занимаемся разным спортом. Açıkçası, aynı sporda bile değiliz.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Так почему мы стремимся к разным целям? O zaman neden farklı amaçlar uğruna çalışıyoruz?
Я приехал сюда по нескольким причинам. Burada olduğum için birkaç sebep var.
Здесь три категории, с разным количеством переменных каждая. Her birinde farklı miktarda değişken bulunan üç kategori var.
Это смешно по многим причинам. Bir sürü sebeb yüzünden komik.
Лица людей с разным цветом кожи. Etinin rengi farklı olan insanlarla karşılaşmıştım.
Нет, она решила сидеть сзади по политическим причинам. Hayır, politik nedenlerden ötürü arkada oturucam diye tutturdu.
Он обращался к трём разным специалистам. Интересно. Şimdiye dek üç farklı uzman tarafından görülmüş.
По техническим причинам туалет в носовой части закрыт. Teknik bir arıza yüzünden ön tuvalet kullanım dışıdır.
Так это видео было разослано трём разным парам? Bu video üç farklı çifte yollanmış öyle mi?
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
Он завещал своё состояние пяти разным благотворительным компаниям. Tüm mirasını beş farklı hayır kurumuna vaat etmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!