Примеры употребления "по лестнице" в русском с переводом на турецкий

<>
Я предпочитаю добираться в Париж по лестнице. Şahsen ben Paris'e giderken merdivenleri tercih ederim.
Вам нельзя подниматься по лестнице. Üst kata merdivenlerden çıkmak mümkün değil.
Ну вот, осталось подняться по лестнице, и срок начнется. Pekâlâ, çık şu merdivenleri de işlemler için teslim ol artık.
Она спускалась вниз по лестнице. O, merdivenlerden aşağıya geliyordu.
То есть ты будешь вверх-вниз по лестнице ходить? Ne yani? Öylece merdivenlerden inip çıkacak mısın?
Он спустился по лестнице. O merdivenlerden aşağı indi.
Когда ты спускаешься по лестнице, махая руками.. Вот так... Merdivenlerden aşağı inerken biliyorsun işte ellerini bu şekilde hareket ettiriyorsun ya...
Снайперы убирают клоунов, выбивают окна, входят через оконные проёмы. Другой отряд поднимается по лестнице. Keskin nişancılar onları indirir, camlar kırılınca bir ekip yukarıdan bir diğeri de merdivenlerden içeri dalar.
Кто-то сбежал по лестнице сразу после выстрела. Ateş edildikten hemen sonra biri merdivenlerden iniyormuş.
Идите вниз по лестнице... Merdivenden aşağıya doğru inin...
Крытая палуба, спускается по лестнице. Atrium güvertesinde, merdivenlere doğru gidiyor.
Как можно целый час подниматься по лестнице? Merdivenlerden yukarı çıkman nasıl bir saatini alıyor?
И щёлку оставлю. Только поднимусь по лестнице. Kapıyı açık bırakacağım, merdivenlerin başında olacağım.
Тем летом Джонатан только научился взбираться по лестнице. O yaz, Jonathan merdivenlerden çikmayi yeni ögrenmisti.
Он поднимается по лестнице. Merdivenlerde, yukarı geliyor.
Зеро, мы спускаемся по лестнице. Zero, aşağı inen merdivenler var.
Я нашёл ему большую камеру на первом этаже чтобы ему не подниматься по лестнице. Ona sırf merdiven çıkmak zorunda kalmasın diye zemin katta oldukça geniş bir hücre ayarladım.
Так что мне приходилось поднимать её по лестнице, и наносить мазь на коленки. Büyükannemi merdiven çıkarmak ve dizlerine krem sürmek zorunda olan da bendim. Ama işe yaradı.
Хотите подняться по лестнице или на лифте, м-р Коул? Merdivenlerden mi, asansörden mi çıkmak istersiniz, Bay Cole?
Салиман! Хочешь, чтобы я поднялась по лестнице пешком? Şu Suliman merdivenleri tırmanıp, zora düşmem için büyü kullanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!