Примеры употребления "планировал" в русском с переводом на турецкий

<>
Он планировал создать государство "Великая Украина", отняв территории от западной России. Batı Rusya'dan toprak alarak Büyük Ukrayna'yı kurmayı planlıyordu.
Я планировал это более сотни лет. Bunu bir asırdan uzun zamandır planlıyordum.
Прости, ты планировал сделать мне сегодня предложение? Pardon, bu gece teklif etmeyi mi düşünüyordun?
Он планировал каждый шаг. Tüm aşamaları o planladı.
И давно это планировал. Bunu uzun süredir planlıyordu.
Я планировал прийти сюда, попытаться схватить тебя, заставить подчиниться. Buraya gelip, ağırlığımı ortaya koyarak seni zorla razı etmeyi planlıyordum.
Нам известно, что Джо Бэй планировал провернуть с ней. Но Макинтош... Demek istediğim, Joe Bey'in şarbon ile ne planladığını biliyoruz ama MacIntosh...
Что бы ни планировал Эдвардс, его мероприятие может закончится чьей-либо смертью, включая его. Edwards her ne planlıyorsa bu birisinin ölümüyle sonuçlanabilir. Kendisi de dahil. - Onu durdurmalıyız.
Пирс планировал сменить юридическую фирму после открытия продаж акций. Pierce halka arzı yaptıktan sonra hukuk firmasını değiştirmeyi planlıyordu.
Я планировал продолжить список. Bir çizelge tutmayı planlıyorum.
Я не так планировал свой день. Pek planladığım gibi bir gün geçirmiyorum.
Похоже Фарук планировал побег. Farooq kaçmayı planlıyor gibi.
Честно говоря, я этого не планировал. Açıkçası, planım tam olarak bu değildi.
Что бы ты ни планировал, приходить сюда было ошибкой. Her ne planlıyorsan, bu duvarların içine gelmek bir hataydı.
Ты планировал туда отправиться? Нет. Oraya bir gezi yapmayı mı planlıyordun?
Я планировал поесть его сейчас! Ben şimdi biraz yemeyi planlıyordum.
Он действительно планировал переворот. Gerçekten bir darbe planlıyormuş.
И когда же ты планировал рассказать нам правду? Peki ne zaman bu gerçeği bize söylemeyi düşünüyordun?
Он планировал большое рекламное представление, но не смог ничего придумать. Büyük bir açık hava gösterisi ayarladı ama yeni hiçbir şeyi yok.
Он планировал подставить меня. Benim üzerime yıkmayı planlıyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!