Примеры употребления "пираты" в русском

<>
Пираты только что угрожали заложнику. Efendim, korsanlar tehdit etti.
Пираты в сговоре с испанцами. Korsanlar, ispanyollarla komplo kuruyor.
Где теперь эти пираты? Korsanlar nerede şu an?
Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого. Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor.
В х годах ещё были пираты? 'lerde korsanlar var mıymış ki?
В ней пираты вломились во дворец Иолани. И украли всё ценное, включая картину с изображением долины Маноа. O masalda korsanlar Iolani Sarayı'na saldırıyorlardı ve değerli olan ne varsa çalıyorlardı, Manoa Vadisi tablosu da dahil.
Нас раньше преследовали пираты. Korsanlar tarafından takip ediliyorduk.
Пираты бьют друг друга в спину, э? Bir korsan başka bir korsana ihanet ediyor gibi.
Здешние пираты семи разных наций. Buraya yedi ülkeden korsanlar gelir.
Ещё сомалийские пираты круто смотрятся. Somalili korsanlar da havalı görünüyor.
Мой дедушка говорит, что это пираты. Büyük babam bana bunun korsanlar olduğunu söyledi.
Настоящие пираты не меряются трофеями! Gerçek korsanlık ödül almak değil.
Для военного судна мы всего лишь испанские купцы на которых напали пираты. O savaş gemisi, bizim korsan saldırısı almış İspanyol tüccarlar olduğumuzu sanacak.
Мне плевать, пусть это корыто хоть сомалийские пираты захватят. Somali korsanları siktiğimin yatına el koymuş olsa bile sikimde değil.
Бунт! Пираты захватили капитана. Anlaşılan korsan kaptanı esir almış.
Пираты Новой Провиденсии станут могущественны, как никогда ранее, и они будут менее сдержаны, чем когда-либо. New Providence Adası'nın korsanları hiç olmadıkları kadar güçlü olmak üzereler. Bu esnada da önceden olmadıkları kadar ölçülerini kaybedecekler.
Пираты и головорезы, каждый из них. Her biri birer korsan, birer katil.
Мы же все-таки пираты! Bizim korsan olduğumuzu unutmayın.
Занавес открывается а тут крокодилы и феи и пираты и Индейцы. Perde açılır ve timsahlar, periler, korsanlar ve kızılderililer görünür.
Когда пираты уйдут, торговля будет зависеть от землевладельцев. Korsanlar gittiği zaman, toprak sahipleri buradaki ticareti yönetecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!