Примеры употребления "перестал верить в" в русском с переводом на турецкий

<>
Но я давным давно перестал верить в лепреконов и чудеса. Ama cüce cinlere ve mucizelere inanmayı bırakalı uzun zaman oldu.
Я перестал верить в себя давным давно. Kendime inanmayı uzun zaman önce bıraktım. Neden?
Я перестал верить в чудеса очень давно, Посол. Ben mucizelere inanmayı bırakalı uzun yıllar oluyor, büyükelçi.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Норбит Алберт Райс перестал быть твоей марионеткой! Norbit Albert Rice artık senin kaltağın değil!
Немного сбились, если верить карте. Haritaya göre yerlerinden biraz oynamışlar sanki.
А потом просто перестал? Sonra öylece durdu mu?
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Почему он перестал платить? Neden kirasını ödemeyi bıraktı?
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar.
Когда ты перестал делать портреты? Portre çekmeyi ne zaman bıraktın?
Если он тебе очень нравится, то ты должна верить ему. Ne yapmalıyım? Eğer bu adamı gerçekten seviyorsan, ona güvenmelisin.
Он просто перестал ходить на работу. Her neyse, işe gelmeyi bırakmıştı...
И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка? Ne yani, Kathy'nin kız kardeşim olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun?
Почему перестал лет назад? Son yıldır neden durdu.
Почему я должен верить тебе на слово? Bu söylediklerine neden inanayım? - Gitmeliyiz.
Он перестал с нами общаться. Katıldıktan sonra bizimle konuşmaz oldu.
Идём в самое пекло, если верить молве. Bize söylendiğine göre, cehennem gibi bir yermiş.
Я думала он давно перестал нас искать. Uzun zaman önce bizi aramayı bıraktı sandım.
Если верить карте, лифт в подземелье в том сарае. Elimizdekine göre, alt kısma giriş, şu ambarın içinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!