Примеры употребления "переехала в" в русском с переводом на турецкий

<>
Которая переехала в Лондон. O da Londra'ya taşındı.
Она переехала в Германию. O, Almanya'ya taşındı.
После школы Хадид переехала в Нью-Йорк для продолжения учёбы и построения карьеры модели. Liseden mezun olduktan sonra New York'a taşındı, çalışmalarına ve modellik kariyerine odaklandı.
Когда я переехала в Беверли Хиллз, я чувствовала себя аутсайдером. Beverly Hills'e ilk taşındığımızda, hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum.
В 2007 году КФА переехала в новую штаб-квартиру в Никосии. 2007 senesinde KOP, yeni genel merkezine taşındı.
Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга. Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı.
Она переехала в Швецию в 1958 году. Gitte, 1958'de İsveç'e taşındı.
Я знаю семью, которая переехала в Слоп Крик во времена президентства Кеннеди. John F. K. başkan seçildikten sonra Slop Deresi yakınlarına taşınan bir aile tanıyorum.
Позднее она переехала в Нью-Йорк, где подписала контракт с другим модельным агентством - "IMG Models". Daha sonra New York'a taşınan Upton, IMG Models'e katıldı.
Ванессой. Мы были очень близки, и она переехала в Вермонт в прошлом году. Biz çok yakındık ve O geçen sene Vermont'a taşınmıştı, ve şimdi geri döndü.
Санни родилась 15 мая 1989 года в Лос-Анджелесе, Калифорния. Её семья практически сразу же переехала в Кувейт. Geçmiş. Sunny Orange County, California 15 Mayıs 1989 tarihinde doğdu ve o hala bir bebek iken taşındı.
Я слышала, что Мелани переехала в Аризону. Melanie'nin de Arizona gibi bir yere taşındığını duydum.
В 1878 году семья переехала в Кишинёв, где Меер окончил уездное реальное (политехническое) училище. 1878 yılında, onun ailesi Kişinev kentine taşındı. Daha sonra liseden mezun oldu ve politeknik okulda okudu.
Я оставила всё позади и переехала в Нью-Йорк в погоне за мечтой. Hayalimin peşinden gidip, New York'a taşınmak için her şeyimi arkamda bıraktım.
В 1908 году после освобождения переехала в Москву и работала в Московской партийной организации. 1908 yılında serbest kalınca Moskova "ya taşındı ve Moskova parti örgütünde çalıştı.
Напомните, зачем я переехала в мировую столицу мутантов? Biriniz bana dünyanın acayiplikler başkentine neden taşındığımı hatırlatabilir mi?
Стоун переехала в Голливуд со своей матерью в 15 лет, чтобы сделать карьеру, и усердно старалась попасть на прослушивания в течение первого года. Kariyerine devam etmek için 15 yaşındayken annesiyle Hollywood'a taşındı ve ilk yılında bir seçmeye katılmak için sürekli uğraştı.
Др. Оксенберг переехала в Калифорнию, и я ищу доктора для Мишель. Dr. Oksenberg California'ya taşındı, ben de Michelle için bir doktor arıyordum.
В 1978 году Нэнси переехала в Лос-Анджелес. 1978 yılında Hollywood'a taşındı ve dublajcı Daws Butler ile alıştırma yaptı.
Именно поэтому она переехала в Гонконг. Hong Kong'a da bu yüzden taşındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!