Примеры употребления "переехала" в русском с переводом на турецкий

<>
Она переехала и изменила фамилию. Bu kadın taşınıp soyadını değiştirmiş.
Которая переехала в Лондон. O da Londra'ya taşındı.
Ты развелась и переехала сюда. Boşandın ve buraya geri taşındın.
Жена испугалась и переехала к сестре. Karısı korkmuş ve kız kardeşine taşınmış.
Когда я переехала в Беверли Хиллз, я чувствовала себя аутсайдером. Beverly Hills'e ilk taşındığımızda, hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum.
Не, я к нему переехала. Hayır, ben onun yanına taşındım.
Я переехала из-за тебя. Buraya senin için taşındım.
Я переехала к маме. Buraya annemle beraber taşındım.
Возможно, туристка, или недавно переехала. Muhtemelen gezmeye gelmiştir veya buraya yeni taşınmıştır.
Когда эта девчонка переехала, ты чуть не сдох, я свидетель, помнишь? Kız taşındığında resmen ağzına sıçmıştı. - Ben de oradaydım. - Hadi ama.
Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга. Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı.
Я знаю семью, которая переехала в Слоп Крик во времена президентства Кеннеди. John F. K. başkan seçildikten sonra Slop Deresi yakınlarına taşınan bir aile tanıyorum.
Ванессой. Мы были очень близки, и она переехала в Вермонт в прошлом году. Biz çok yakındık ve O geçen sene Vermont'a taşınmıştı, ve şimdi geri döndü.
Я слышала, что Мелани переехала в Аризону. Melanie'nin de Arizona gibi bir yere taşındığını duydum.
Кстати, Аннет переехала к твоей матери. Bu arada, Annett annenin yanına taşındı.
Я оставила всё позади и переехала в Нью-Йорк в погоне за мечтой. Hayalimin peşinden gidip, New York'a taşınmak için her şeyimi arkamda bıraktım.
Ты переехала от тети. Teyzenin evinden de taşındın.
А ещё она переехала на Мауи. Doğru ve ayrıca annem Maui'ye taşındı.
Напомните, зачем я переехала в мировую столицу мутантов? Biriniz bana dünyanın acayiplikler başkentine neden taşındığımı hatırlatabilir mi?
Др. Оксенберг переехала в Калифорнию, и я ищу доктора для Мишель. Dr. Oksenberg California'ya taşındı, ben de Michelle için bir doktor arıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!