Примеры употребления "очень разочарован" в русском с переводом на турецкий

<>
Он уже очень разочарован во мне из-за беременности. Hamile olduğum için yeteri kadar hayal kırıklığına uğradı.
Я очень разочарован в своей глупости. Aptallığım beni büyük hayal kırıklığına uğrattı.
Был очень разочарован, не обнаружив их здесь. Ama burada olmadığını görünce büyük düş kırıklığı yaşadım.
Очень разочарован. Очень разочарован потому что мы все в это верили. Çok büyük hayal kırıklığı, çok büyük çünkü hepimiz buna inandık.
Мистер Рук в тебе очень разочарован. Bay Rook çok hayal kırıklığına uğrayacak.
Я очень разочарован вами. Beni büyük hayalkırıklığına uğrattın.
Он будет очень разочарован, когда узнает правду. O hayal kırıklığına uğrayacaktır, gerçeği öğrendiği zaman.
Если ты собрался к кому-то в гости, этот кто-то будет очень разочарован. Bir yere yetişmek gibi planın varsa birisi çok büyük bir hayal kırıklığına uğrayacak.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Теперь я просто разочарован в нас обоих. Şimdi ikimiz için de hayal kırıklığına uğradım.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Верховный Совет будет разочарован. Konsey hayal kırıklığına uğrayacak.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Я разочарован, Джо. Hayal kırıklığına uğradım Joe.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован. Biliyor musun, lrma, beni biraz hayal kırıklığına uğrattın.
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Вы не единственный, кто был разочарован. Hayal kırıklığına uğrayan bir tek siz değilsiniz.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Сириус был бы разочарован. Cyrus hayal kırıklığına uğrardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!