Примеры употребления "отказался от" в русском с переводом на турецкий

<>
Я бы не отказался от бонуса на Рождество. "Noelde gelen bir hediye geri çevrilmez".
Том отказался от комментариев. Tom yorum yapmayı kabul etmedi.
Он уехал из Шайенна и отказался от амнистии, Ваша Честь. Billy Redwood nerede? Cheyenne'den ayrılmış, efendim. Af teklifini reddetti.
Он отказался от Шейлы ради меня. Sheila'nın peşinden koşmaktan benim için vazgeçti.
Он отказался от какого бы то ни было участия в этом фильме. Bu filme yer almayı ya da herhangi bir şekilde dahil olmayı reddetti.
пациент отказался от операции. Hasta ameliyat olmak istemedi.
Лео Берген отказался от работы. Leo Bergen teklifi kabul etmedi.
Ты отказался от права прикасаться ко мне. Bana dokunma hakkından kendi ellerinle feragat ettin.
Пол отказался от работы. Paul bir işi reddetti.
Я отказался от твоего имени. Ben reddettim, senin adına.
Окружной прокурор отказался от обвинения? Bölge başsavcısı davayı düşürdü mü?
Я бы не отказался от суши. Biraz suşi olsa hiç fena olmazdı.
Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня. Bir iki günlüğüne böyle bir süper gücüm olmasına hayır demezdim.
Ваша честь, Кэри Агос выбрал меня в качестве адвоката и отказался от возможных конфликтов интересов. Sayın Yargıç, Cary Agos beni avukatı olarak seçti ve çıkar çatışması hakkındaki bütün bağlantılarından vazgeçti.
Ты отказался от программы. Tanık korumayı reddettiğini duydum.
Я отказался от опиатов много лет назад. Oh, ben yıllar önce opiyatların vazgeçti.
Я отказался от новой работы. Yeni iş teklifini kabul etmedim.
Таррел отказался от права на адвоката? Turell avukat hakkından vaz mı geçti?
Этот человек отказался от Нобелевской премии мира. Bu adam Nobel Barış Ödülü'nü geri çevirdi.
Др. Павел отказался от нашего предложения взамен на ваше. Doktor Pavel, sizi tercih edip teklifimizi geri çevirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!