Примеры употребления "отдельно" в русском с переводом на турецкий

<>
Я хотел поговорить с вами, Джонас, отдельно от переговоров. Pazarlıklardan uzak, seninle konuşmak için bir fırsat istedim, Jonas.
Так что каждому отдельно. Herkesin ayrı dünyası var.
Мистер Олдман, вы хотите эти лоты отдельно представить? Bay Oldman, ve numaraları ayrı ayrı mı çekelim?
Джеймс из мира где он хочет иметь телефон и камеру отдельно. James, telefonunun ve kamerasının ayrı cihazlar olduğu bir dünya istiyor.
В таких наборах по четыре ножа, отдельно не купишь. Bu bıçaklar dörtlü set halinde satılır. Tek tek satın alamazsınız.
Мужчины, женщины и дети живут отдельно. Erkekler, kadınlar ve çocuklar ayrı yaşar.
Невидимый самолет продается отдельно. Görünmez uçak ayrı satılıyor.
Жених с невестой должны спать отдельно в ночь перед свадьбой. Hayır. Damat ve gelin, düğünden önceki gece ayrı yatmalı.
Их нужно отдельно разогревать. Tek tek ısıtmak gerekiyor.
Мы решили пожить некоторое время отдельно. Bir süre ayrı kalmaya karar verdik.
Я не просил сегодня встречаться отдельно. Bugünkü ayrı ayrı toplantıları ben istemedim.
Она будет содержаться отдельно. Sizinle ayrı odada kalacak.
Я думаю, мы решили провести время отдельно, чтобы внести ясность. Ben de, her şey belli olsun diye ayrı zaman geçirdiğimizi düşünüyordum.
Когда вышел, мы с матерью жили отдельно. Çıkınca da, biz annemle kendi kendimize yaşadık.
"Отдельно, но равноправно". "Ayrı, ama eşit."
Вы с мужем живете отдельно? Siz ve eşiniz ayrı mısınız?
Ужин вы пропустили, но я приготовлю вам отдельно. Akşam yemeğini kaçırdınız. Ama size özel bir şeyler hazırlarım.
Уверен, повесят нас отдельно. Bizi ayrı ayrı asacaklarına eminim.
Если можешь, пожалуйста, отдельно поблагодари прежнего хозяина моего нового дома. Benim yerime acaba yeni evimin önceki sahiplerine özel bir teşekkür gönderebilir misin?
По каждой стране приведена продолжительность по всему населению и отдельно по мужскому и женскому населению. Yaşam süresi erkeklerde ve kadınlarda ve kombine şekilde ayrı ayrı gösterilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!