Примеры употребления "остался" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, я бы остался на ночь. Evet, bu gece kalmayı çok isterim.
Он остался в доме Кроули. Crawley'lerin evinde kalıyor.
У твоего отца остался тот номер телефона? Sana verdiğim numara babanda var mıdır hâlâ?
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола. İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
Наверное наконечник остался в животном. Baltası hayvanın kafasında kalmış olmalı.
Он остался там один? Dışarıda yalnız mı şimdi?
Когда мы закончили, Петров остался. İş bittikten sonra Petrov orada kaldı.
Когда всё закончилось, мой парень остался жив. Her şey bittiğinde de benim adamım hayatta kalıyor.
Господи, остался ли еще кто-нибудь натуралом? Tanrım, artık hiç heteroseksüel yok mu?
Совсем без денег остался. Ve artık para çekemiyorum.
Ты остался на поле, пока остальные сбежали. Diğer ezikler etrafta koşuşurken, sen sahada kaldın.
У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога. Geriye elimde sadece bu süzgeç ve tart kalıbı kaldı.
Наверное, на спине остался глубокий шрам. Sırtında geniş bir yara izi kalmış olmalı.
У меня ещё остался один патрон. Hop, bir mermim daha kaldı.
С утра остался кофе. Sabahtan kalma kahve var.
Поэтому остался с тобой. Bu yüzden yanında kaldım.
Остался небольшой осадок и другие дела. Hâlâ döküntüler ve başka davalar var.
Я остался допоздна, чтобы увидеть Джимми снова. Jimmy'yi tekrar görebilmek için geç saate kadar kalırdım.
Это правда. - Но% подозрений остался. Sonuçta burada L olduğumu bilen tek kişi sensin.
У вас остался его компьютер? Aaron'ın bilgisayarı hala sizde mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!