Примеры употребления "оснований" в русском с переводом на турецкий

<>
У меня не достаточно оснований. Yeterince iyi bir sebebim yok.
Нет никаких оснований для здорового пациента подвергать себя такому риску. Sağlıklı birinin böyle bir riske atılmasının hiçbir tıbbi dayanağı yoktur.
Для этого нет оснований, господин Президент. Elimizde bir sebep yok, Sayın Başkan.
У нас нет достаточных оснований. Girmemiz için geçerli sebep yok.
У вас для этого нет оснований. Yazılı emir için elinizde gerekçeniz yok.
У меня нет оснований проводить вашему сыну тест на наркотики ежедневно. Oğlunuzu her gün uyuşturucu testine tabi tutmak için hiçbir sebep yok.
Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. Ama efendim, tutuklama için bir sebebimiz yok ki.
У него нет оснований. Ortada hiçbir neden yok.
Вот только наши секреты нет больше оснований хранить. Sadece, özel sırlarımız artık koruma kapsamında değil.
Вы уже дали мне достаточно оснований для передачи вас под трибунал. Bana seni askeri mahkemeye göndermek için birden fazla yeterli neden verdin.
У вас недостаточно оснований? Yeterli delilin yok mu?
Нет, нет, не приходим, и нет оснований это утверждать. Hayır, hayır, şekillenmiyor, bunu söylemek için bir dayanağınız yok.
А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск. Ve geçerli bir saptama olmadan devletin geçerli bir amacı olamaz. Ve mahkeme suçlamaların düşürülmesini uygun görmüştür.
Хорошо, но мы не можем туда зайти без веских оснований. Onları gördüm. - Evet, ama oraya sebepsiz yere giremeyiz.
У нас нет оснований так считать. Buna inanmak için bir nedenimiz yok.
Не было оснований для соглашения. Bir anlaşma zemini bulunamadı.
Хромосома содержит почти 200 млн пар оснований, что составляет примерно 6,5% всего материала ДНК человеческой клетки. İnsanlarda normalde bir çift halinde bulunur. 200 milyon baz çiftine ve toplam hücre DNA' sının %6,5'ine sahiptir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!