Примеры употребления "ордер на" в русском с переводом на турецкий

<>
Судья только что подписал ордер на обыск дома и офиса Ника Бодина. Yargıç, Nick Bodeen'in evi ve ofisleri için olan arama emrini imzalamış.
Международный уголовный суд в 2005 году признал его виновным в военных преступлениях и преступлениях против человечества, выдан ордер на его арест. 2005 yılında Hollanda, Lahey'deki Uluslararası Ceza Mahkemesi tarafından savaş suçları işlemekle itham edilmiş ve yakalama emri çıkarılmıştır.
Судья отклонил ордер на осмотр офиса Натали. Yargıç Natalie'nin ofisi için arama izni vermemiş.
Вам нужен ордер на обыск, вероятная причина. Makul bir sebebiniz ve arama emriniz olması gerekiyordu.
Дадите мне ордер на проверку её счётов? Banka kayıtları için mahkeme celbi çıkartabilir miyim?
После убийства жены Джека Гилмора Брасс выдал Финли ордер на прослушку его телефона. Jack Gilmore'un karısı öldürüldükten sonra Finlay onun telefonu için Brass'a dinleme emri aldırttı.
У нас ордер на Германа Шмидта. Herman Schmidt için tutuklama emrimiz var.
Я гражданин. У тебя есть ордер на мой арест? Ben bir vatandaşım, yanında tutuklama emri var mı?
Завтра первым делом я получу ордер на обыск офиса и дома. Sabah ilk iş, evi ve ofisi için arama emri çıkartacağım.
Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. Marcella Brewster'dan arda kalan her şey için arama iznimiz var.
Фаузи выписан ордер на арест. Fauzi için tutuklama emri var.
У них ордер на обыск. Sabit diskleri arama izinleri var.
Судья выдала ордер на осмотр его одежды. Yargıç, arama iznini kıyafetlerle sınırlı tuttu.
Мы уже получаем ордер на обыск. Evet, arama izni için başvurduk.
Необходим ордер на проверку, кто плательщик счетов. Bu hesaba gelen çeklerle ilgili arama izni alalım.
Это ордер на изъятие всех принадлежащих вам компьютеров. Bu elinizdeki tüm bilgisayarlar için bir arama emri.
Прямо сейчас я запросил ордер на арест. Şu an, sadece arama iznini istiyorum.
Зато мы принесли ордер на обыск. Onun yerine bu arama iznini getirdik.
Нам надо получить ордер на машину Маргарет. Margaret'ın arabası için arama iznini almamız gerek.
Это ордер на убийство. Bu bir öldürme emri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!