Примеры употребления "организовать" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы должны организовать встречу и убедиться, что все бумаги подписаны. O belgelerin imzalanması için bir randevu ayarlamalıyız. -Avukatla falan uğraşamam.
Я пытаюсь организовать исследование наших пар... Çiftler için yaptığımız çalışmayı düzenlemeye çalışıyorum...
Тебе стоит позволить Кэффри организовать холостяцкую вечеринку. Bekarlığa veda partisini bırak Caffrey organize etsin.
Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест. Ben tutuklanmalarını ayarlamak için kılavuz teknesiyle karaya çıkmış olacağım.
Надо же всё организовать. İşleri organize etmeye çalışıyorum.
Мы должны организовать спокойную эвакуацию не вызывая лишней паники. Gereksiz paniğe yol açmadan düzenli bir tahliye organize etmeliyiz.
Я должна организовать благотворительную охоту. Hayır kurumu avını düzenlemek zorundayım.
Он хочет организовать мне сольный концерт. Benim için bir resital ayarlamaya çalışıyor.
Почему ты хочешь организовать такие опасные соревнования? Neden böyle tehlikeli bir turnuva düzenlemek istiyorsun?
Осталось только все организовать. Sadece organize olmamız gerek.
Домашние посещения вроде этого довольно трудно организовать. Bu gibi ev görüşmelerini ayarlamak oldukça zordur.
Я отвлеку мать, дам тебе время организовать побег. Ben annemi oyalayıp sana kaçman için bir fırsat yaratırım.
Я знаю. Но он отбыл свой срок и вернулся. А сейчас он опять хочет организовать игру. Biliyorum, ama o zamanında yaptı, ve şimdi'de geri döndü ve oyunu tekrar kurmak istiyor.
Это можно организовать, Франклин. Onu da yaparız, Franklin.
Я собираюсь организовать что-нибудь для нее. Onun için bir şeyler organize edeceğim.
Как член горсовета, я должен организовать поиски. Meclis üyesi olarak arama ekibi kurmak benim işim.
Мы можем организовать что-нибудь завтра утром? Yarın sabaha bir şeyler ayarlayabilir miyiz?
Так, что для тебя организовать? Pekâlâ, senin için ne ayarlayabilirim?
Скотти могла организовать его. Bunu Scottie ayarlamış olabilir.
Можно организовать группу людей. Bir grup organize ettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!