Примеры употребления "оплачивать счета" в русском с переводом на турецкий

<>
А это значит оплачивать счета, купать нашу дочку и активно искать с Карлой возможность купить дом. Bu da faturaları ödemek, kızımı çimdirmek ve bir ev satın alabilmek için Carla'yla bütçe yapmak demek.
До сих пор помогает оплачивать счета. Hala kirayı ödüyor. Buyur, otur.
Это чтобы оплачивать счета. Ясно. Sadece faturaları ödemek için yapıyorum.
Для того чтобы оплачивать счета и обеспечивать своего ребенка. Onu okula götürebilmek için bir şeylerin parasını ödemek zorundasın.
А как мне оплачивать все эти счета без его зарплаты? Peki onun maaşı olmadan o kadar faturayı nasıl ödeyeceğimi düşünmeliyim?
Это помогает мне оплачивать учёбу. Kayıt ücretimi ödememe yardımcı oluyor.
Инвесторы подобные вам часто держат счета под вымышленными именами. Sizin gibi yatırımcılar hesaplarını genellikle sahte isimler altında tutarlar.
Мои адвокаты будут оплачивать налоги и содержание, пока будут средства. Avukatlarım bütçe oldukça vergiler ve bakım için ödeme yapmaya devam edeceklerdir.
Он может сам выписывать чеки с моего счета. Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var.
Отлично, тогда начни сама оплачивать это. O zaman ücretlerini de sen ödemeye başlarsın!
Банковские счета, номера переводов? Banka ve hesap numaraları mı?
Ребят, вы такие бестолочи, что должны оплачивать проезд. Siz ahmaklar o kadar gereksizsiniz ki binmek için para vermelisiniz.
Проверьте его банковские счета. Banka hesabını kontrol ediyorum.
Шон, чтобы сохранить лицензию, нужно оплачивать страховку регулярно. Shawn, sürücü belgesi almak için sigortalarını ödemeye devam etmelisin.
Ожидал стоячих оваций за оплату счёта в баксов? dolarlık bir hesap için ayakta alkış mı beklemişti?
Нам же не придётся оплачивать второй домик? Diğer evin kirasını biz vermeyeceğiz değil mi?
Просто скажи номер своего счёта и станешь на миллионов богаче. Ona hesap numarası söyle. You will milyon dolar daha zengin.
Тебе же надо будет оплачивать аренду целиком. Çünkü buranın kirasını tek başına ödemeye başlayacaksın.
Готовить не умеешь, еле-еле счета оплачиваешь... Yemek pişiremiyorsun, faturalarını zar zor ödüyorsun...
Ты думаешь оплачивать кредит? Hesabını ödemeyi düşünüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!