Примеры употребления "оперу" в русском с переводом на турецкий

<>
А кто платит за все эти рестораны, оперу? Değirmenin suyu nereden geliyor: restoranda yemek, opera?
Я пишу электронную оперу о Бриттани Мёрфи и создаю дизайн люстр для шоу кукол-трансвеститов моего друга. Brittany Murphy hakkında elektronik bir opera yazıyorum. Ve arkadaşımın zenne kukla programı için avize tasarımı yapıyorum.
Теперь мне предстоит выучить китайский и написать оперу. Şimdi hem Mandarin öğrenmem hemde opera yazmam lazım.
А оперу я тоже ненавижу. Ve operadan da nefret ederim.
Лучше бы я сходил с кем-то, кто больше ценит оперу. Operayı daha çok seven birini getirmeyi tercih ederim. Buralardan değilsiniz herhâlde.
Так Эбигейл любит оперу? Abigail operaya meraklı mı?
Только оперу и балет. Yalnızca opera ve bale.
Вы послали в оперу ещё двух стрелков. Opera gecesine iki silahlı adam daha göndermişsin.
"Люблю оперу, старину, поэзию на греческом". "Opera, antikalar, orijinal Yunanca şiirlerden hoşlanıyorum."
Могло быть и хуже, если бы он посетил семинар или оперу. Eğer bunu seminerde ya da operada yapmış olsaydı çok daha kötü olabilirdi.
Музеи, оперу, ночные клубы. Müze, opera, gece kulüpleri...
Вы любите оперу, мистер Моттерсхед? Opera sever misiniz, Bay Mottershead?
И поэтому я предлагаю тебе написать оперу. Ve sana bir opera sipariş vermek istiyorum.
Я написал эту оперу для него. Bu kısa operayı onun için yazdım.
Я предпочитаю традиционную оперу в традиционном исполнении. Ben geleneksel şekilde yapılan operayı tercih ederim.
Я пытался затащить его на оперу со мной как-то вечером... Geçen gece onu benimle operaya gitmeye ikna etmeye çalıştım ama...
Моя бабуля любила оперу. Büyük annem opera severdi.
В 1935 году Муслим Магомаев (старший) создает оперу "Наргиз", а Рейнгольд Глиэр создает "Шахсенем". 1935 yılında Müslüm Magomayev "Nergis" operasını besteleyip yazdı ve aynı yıl prömiyeri yapıldı.
В 1863 году он написал оперу "Искатели жемчуга". 1863'te İnci avcıları operasını besteledi.
В 1995 году композитор Филип Гласс создал одноимённую оперу, полностью синхронизировав её со сценами из фильма Кокто. Ancak 1995'te besteci Philip Glass bu film için, filmle tam senkronize bir opera bestelemişti. Sunum şu şekilde olacaktı;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!