Примеры употребления "она начала" в русском с переводом на турецкий

<>
Становилось все горячей, и она начала говорить непристойности. Ateşli biçimde devam ederken birkaç kötü söz söylemeye başladı.
Она начала рисовать их с неделю назад. Bir kaç hafta önce bunları çizmeye başladı.
Мне казалось, что она начала становиться всё более странной. Bu olay gittikçe daha sık aralıklarla oluyormuş gibi gelmişti bana.
Она начала тебе изменять? Seni aldatıyor mu yoksa?
Она начала слышать этот звук... Birden bir ses duymaya başlamış.
Так что, когда она начала платить вам? Peki, sana para ödemeye ne zaman başladı?
А потом она начала говорить по-испански. Ve sonra aniden İspanyolca konuşmaya başladı.
Тогда она начала обвинять меня в разном. Sonra da beni bazı şeylerle suçlamaya başladı.
Когда она начала вырывать сердца, я спрятался среди погибших. İnsanların kalplerini sökmeye başladığında çoktan ölen insanların cesetlerinin altında saklandım.
Она начала реветь и трясти головой и... Sonra ağlamaya ve başını sallamaya başladı ve...
И она начала тебя ненавидеть. Sonra senden nefret etmeye başladı.
Она начала с кем-то встречаться полтора месяца назад. Aslında yaklaşık altı hafta önce biriyle görüşmeye başlamıştı.
Она начала пускать псов. Köpekleri içeri almaya başladı.
Она начала писать книгу обо всех этих оргиях. Seks anılari ile ilgili bir kitap yazmaya başladı.
Потом она начала говорить про фосфор, что на ключе химикаты, понимаешь? Sonra fosforlar hakkında konuşmaya başladı ve anahtara da kimyasal bulaşmıştı, tamam mı?
Но она начала психовать. Ama sonra çıldırmaya başladı.
Жила в Нью-Джерси около Ратгерского университета, где она начала работать инженером в экологичном проекте. New Jersey'de, Rutgers Üniversitesi'nin yakınlarında yaşıyormuş. Doktora sonrası çevre dostu bir projede mühendislik yapıyormuş.
Когда я указал ей на ошибку, она начала кричать "Заткнись, заткнись!" Yaptığının bir hata olduğunu söylediğimde "kes sesini, kes sesini" diye bağırmaya başladı.
Когда она начала ходить? Yürümeye ne zaman başladı?
Она начала спрашивать о тебе. Seninle ilgili sorular sormaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!