Примеры употребления "октябрь месяц" в русском

<>
По сообщению национальной газеты La Jornada, почти за месяц до своей смерти Адаме был похищен вооружённой группировкой. Ulusal gazete La Jornada'nin haberine göre Adame yaklaşık bir ay önce silahli bir örgüt tarafından kaçırılmıştı.
Октябрь года: домогательство. Ekim, taciz etme.
Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли". Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı.
Шоколад - "Красный Октябрь". Духи - "Красная Москва". Böylece, çikolata: "Kızıl Ekim" Parfüm: "Kızıl Moskova"
Мне гипс снимают через месяц. Alçım bir ay sonra çıkacak.
Зайка, уже давно октябрь. Tatlım, neredeyse Ekim'e gireceğiz.
Через месяц я полечу на побережье. Dört hafta içinde sahil kıyısında olacağım.
Предыстория конфликта, октябрь 1918 - май 1919. I. Dünya Savaşı sonrası, Ekim 1918 - Mayıs 1919.
Месяц пролетит незаметно, сынок. Bir ay hemen geçer oğlum.
Октябрь 1992 года - избран сопредседателем Фронта национального спасения. Ekim 1992 "de Ulusal Kurtuluş Cephesi eş başkanı seçildi.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать. Ayda bir kez genç kızları tedirgin etmeye çalışıyorum.
По состоянию на октябрь 2016 года Протокол Сигнала был основан на протоколе TextSecure v3, но с дополнительными криптографическими изменениями. Ekim 2016 [güncelleme ]'dan itibaren Signal Protokolü, TextSecure v3'ü temel alır, ancak bunun yanında ek şifreleme değişiklikleri içerir.
Я летала туда-сюда весь месяц, была в полудюжине часовых поясов. Tüm ay boyunca yarım düzine farklı zaman diliminde uçaklara binip durdum.
Эндрю, трезв всего месяц. Andrew daha bir aydır ayık.
Лицензия вашего клиента будет пересматриваться через месяц. Müvekkilinin içki ruhsatı gelecek ay gözden geçirilecektir.
Чем ты занимался весь месяц? Tüm bir ay ne yaptın?
А если подождать ещё месяц? Bir ay daha beklesek mi?
Сенатор заказывал отчеты разведки раз за прошлый месяц. Senatör geçen ay kez gizli bilgi talebinde bulunmuş.
Весь прошлый месяц я его тренировал приносить почетные доски. Geçtiğimiz ay boyunca, onu plaket getirmesi konusunda eğittim.
Месяц спустя, он исчез. Bir ay sonra ortadan kayboldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!