Примеры употребления "ожидания" в русском с переводом на турецкий

<>
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Но ожидания намного обогнали по скорости рост. Ancak beklentiler büyümenin üzerinde bir ivme kazandı.
Но лист ожидания на трансплантацию был такой длинный. Ancak organ nakli için bekleme listesi çok uzundu.
"Шон, у меня очень определенные ожидания от этих выходных" "Shawn bu hafta sonu için çok kesin beklentilerim var."
Настоящая любовь всегда стоит ожидания. Gerçek aşk daima beklemeye değer.
Медсестра, кто-то в комнате ожидания? Hemşire, bekleme salonunda olan biri.
И их уже нет в листе ожидания. Ve bu kişilerde hâlâ bekleme listesinde olamaz.
Это превзошло мои ожидания на обеденный перерыв. Öğle aramın bu kadar iyi geçmesini beklemiyordum.
Тебя ждут в комнате ожидания. Bekleme odasında biri seni arıyor.
Шериф, уведите мистера Бреннера в зал ожидания. Bay Brenner'ı buradan götürüp bekleme sahasına alın hemen.
Пройдите в зал ожидания! Bekleme odasına gidin lütfen!
С другой стороны, просто находиться в комнате ожидания... Bu tarafta olmak.. bekleme odasının bu tarafında olmak.
Значит, это комната ожидания смерти. İşte, burası ölümün bekleme odası.
Даже наши слова на бумаге должны превосходить все возможные ожидания. Her şeyde. Dokümanlara yazdıklarımız bile beklenenin üzerinde ve ötesinde olmalı.
Всех гостей перевести в комнаты ожидания. Tüm konukların bekleme odalarına alınmasını istiyorum.
Комната ожидания наполнится надеющимися людьми, желающими знать, где их любимые. Bekleme odası sevdiklerinin nerede olduğunu öğrenmek için bekleyen umut dolu insanlarla dolacak.
У меня нет ожидания вызова. Bende de çağrı bekletme yok.
Жители всей Земли смотрят с надеждой на эти снимки, которые превосходят даже самые смелые ожидания. Bütün dünya insanları uzay aracının uzaya gönderilişini ve en iyimser beklentileri bile aşan verilerin aktarımını izliyor.
И особенно из-за ожидания. Hepsinden öte, beklemek.
Небольшие стеклянные комнаты ожидания... Küçük cam bekleme odaları.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!