Примеры употребления "одном предложении" в русском с переводом на турецкий

<>
Как много неудачно подобранных слов в одном предложении. Cümlede o kadar kötü seçilmiş kelimeler var ki.
Знаешь, ты удивительно точно в одном предложении умеешь описать человека. İnsanın bütün hayatını bir cümlede özetleme konusunda inanılmaz bir yeteneğin var.
Профессор Эйнштейн! Можете объяснить относительность в одном предложении? - Profesör Einstein görelilik kuramını bir cümleyle açıklayabilir misiniz?
Четыре "кекса" в одном предложении! Bir konuşmada dört kez kek dedi. Gitmeliyiz.
Да уж, печеньки и вагины в одном предложении. Tek hareketinle, benim için vajinaları ve kurabiyeleri bitirdin.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
"Если" много значит в этом предложении. "Eğer" bu cümlede büyük bir kelime.
Сейчас я представляю их двоих в одном из эпизодов "Кто здесь Босс?". Şimdi de onları "Who's the Boss" un bir bölümünde sevişirken hayal etmeye başladım.
Речь не о предложении. Beğenmediğim şey teklifin değil.
Об одном бывшем пациенте. Eski bir hasta hakkında.
Администрация больницы сообщила нам о рискованном предложении доктора Боуэна. Hastane, bizi Dr. Bowen'in riskli teklifi hakkında uyardı.
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае? Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
Такое ощущение, что в твоем предложении есть "но". O cümlenin sonuna bir "ama" ekleyeceksin gibi geliyor bana.
Сколько раз я просил тебя держать ключи в одном месте. Sana anahlarlarını hep bir arada tutmanı kimbilir kaç kez söylemişimdir.
Могу указать тебе на две ошибки в этом предложении. Ben de sana bu cümeledeki iki tane yanlışı söylebilirim.
В одном он был прав. Haklı olduğu bir şey var.
Подумайте о новом предложении. Yeni bir teklif düşünün.
Величайшие сокровища Вселенная только в одном чемодане. Evrendeki en büyük hazineler ufacık bir bavulda.
Я думал о вашем последнем предложении. İyi ki aradın. Son teklifini düşündüm.
Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание. Profesyonel bir kundakçı bir yeri alevlendirir ve tüm binayı kül eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!