Примеры употребления "одинаково" в русском с переводом на турецкий

<>
Лучшая штука с прахом - он весь выглядит одинаково. Küllerin en iyi yanı da bu. Hepsi birbirine benziyor.
Но они одеты слишком уж одинаково, вам так не кажется? Fakat birbirlerine çok benzer giyinmişler, sence de öyle değil mi?
Мозги гениев работают одинаково. Dâhilerin aklı benzer çalışır.
Все очевидцы одинаково описывают машину, которая врезалась в Чандлера. İhbar aramalarının hepsi Chandler'a vuran araç için aynı şeyi söylemiş.
Я люблю обеих своих сестер одинаково. İki kardeşimi de aynı şekilde seviyorum.
Мы с тобой думаем одинаково, Роз. Sen ve ben aynı şekilde düşünüyoruz Ros.
Эта работа помешала всем проектам по охоте за астероидами одинаково. O bildiri asteroit avlama projelerinin hepsine eşit olarak zarar verdi.
Ну, великие умы мыслят одинаково, Дин. Şey, akıllı insanlar aynı şeyi düşünür Dean.
Звучит почти одинаково, а пишется по-разному. Aynı gibi geliyor kulağa ama farklı yazılıyor.
Да, но все они выглядят одинаково. Evet, ama hepsi aynı gibi görünüyor.
которые выглядят полностью одинаково. Ama aynen birbirinize benziyorsunuz.
Для меня все языки звучат одинаково. Bana göre, bütün diller aynı.
Вы с сестрой одинаково упрямы. Kardeşinle ikinizde aynı inatçılık var.
зато всегда думали одинаково. Hepimiz aynı şeyi düşünüyorduk.
И лжесвидетельство, и пятая поправка одинаково отразятся на вашем будущем. Geleceğin düşünüldüğünde yalancı şahitlik yapmak susma hakkını kullanmak ile aynı şey.
Но они всегда заканчиваются одинаково. Ama hep aynı şekilde bitiyor.
Лоренцо и Джулиано веселятся раздельно, но одинаково пользуются преданностью своих людей. Lorenzo ve Giuliano ayrı takılırlar ama halkın sadakati üzerinde eşit tesirleri vardır.
У нас одинаково изысканный вкус. İkimizin de damak tadımız aynı.
С этого угла, мы выглядим одинаково? Bu açıdan, aynı boyda mı görünüyoruz?
Сны каждый раз начинаются одинаково. Rüya hep aynı zamanda başlıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!