Примеры употребления "обычное" в русском с переводом на турецкий

<>
Обычное оружие было бесполезно. Geleneksel silahlarımız işe yaramadı.
Корабль будет выглядеть как обычное грузовое судно. Gemi sıradan bir gaz taşıyıcısı gibi görünecek.
На обычное обручальное оно мало похоже Впрочем, богу все равно. Geleneksel evlilik yüzüklerine benzemiyor ama Tanrı'nın huzurunda hepsi aynı değil mi?
Гвен, по моему, это обычное ДТП. Gwen, hayır. Bence normal bir trafik kazasıydı.
Это не обычное дерево, Монро. Normal bir ağaç değil, Monroe.
Такие вещи - обычное дело для актрис! Джоди Как-Ее-Там тоже делала такое! Böyle şeyler aktrisler için normal bir şey Jodie bu ününü nerden kazandı sanıyorsun?
Экспертиза - это обычное функционирование. Bu muayene normal bir işlev.
Ты сказал, что это просто обычное хулиганство! Bu işin basit bir kabadayılık işi olduğunu söylemiştin!
Ничего. Боязнь врачей и больниц - обычное дело. Doktorlardan ve hastanelerden korkmak çok normal bir şey.
Вас удивляет обычное встречное предложение? Rutin bir teklife mi şaşırdınız?
Пойми, это не обычное космическое судно. Diyorum ki bu sıradan bir nakliyat değil.
Это обычное дело - подавлять общественное мнение. Halkın fikirlerini gizlemek alışılmadık bir durum değil.
Наше путешествие такое обычное. Bu yolculuk çok sıradan.
У японцев лишь обычное оружие. Japonlar sadece geleneksel silahlara sahip.
Значит, побег тревожного и опасного пациента для вас обычное дело? Yani rahatsız ve tehlikeli bir hastanın kaçışını normal mi kabul ediyorsunuz?
Хватит это произносить словно обычное имя. Normal bir isim gibi söylemeyi kes.
Обычное лечение не сработало. Normal tedavi işe yaramadı.
Нет, здесь нужно не обычное маркетинговое исследование, здесь нужно... Hayır, bu sıradan bir piyasa araştırmasıyla ilgili değil, bu...
Если парень исчезает бесследно посреди ночи, это вроде как обычное дело. Eğer adamın biri gecenin bir yarısı çekip gitse olağan bir şey dersin.
Фокусник показывает вам что-то обычное. Sihirbaz sıradan bir şey gösterir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!