Примеры употребления "обстоятельства" в русском с переводом на турецкий

<>
Но обстоятельства слегка изменились. Ama bu şartlarda değil.
Но обстоятельства приглушили это качество в ней. Ancak şartlar onun bu özelliğini yok etti.
Ария, какие тут обстоятельства? Aria, nedir o şartlar?
Простите, что пришлось привлекать еще и вас, но думаю, обстоятельства того требуют. Sizi böyle bir şeye çağırdığımız için afedersiniz, Ama sanırım şartlar bunu gerektirdi. Hangi şartlar?
Некоторые обстоятельства заставляют нас задержаться. Bazı olaylar yüzünden yolculuğumuzu uzattık.
"Экстренные обстоятельства". "Zorlayıcı şartlar."
Учитывая данные обстоятельства, ваш босс должен отменить поездку. Koşullar göz önüne alındığında patronunun ziyareti iptal etmesi gerek.
Только очень крайние обстоятельства. Sadece çok ekstrem durumlarda.
Разные перчатки, разные обстоятельства. Farklı eldiven, farklı şartlar.
И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози. Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var.
Я извиняюсь, но каковы реальные обстоятельства? Pardon, ama koşullar tam olarak nedir?
Да, сэр, но тут очень необычные обстоятельства. Evet, efendim, ama koşullar da oldukça sıradışı.
Обстоятельства могли бы быть получше. Koşullar daha iyi olabilirdi tabii.
Каковы были обстоятельства беременности? Onun hamileliğinin koşulları neydi?
Это совершенно иные обстоятельства. Şartlar tamamen değişmiş oldu.
Но теперь, учитывая обстоятельства, мне пришлось сменить планы. Ama şu son durumda başka bir şey ayarlamak zorunda kaldım.
Тогда были совершенно другие обстоятельства. O zaman durumlar tamamen farklıydı.
Он отлично себя вёл, учитывая все обстоятельства. Başına gelenleri düşünürsek olanlarla iyi başa çıktı aslında.
Обстоятельства были не совсем идеальные. Durum pek de müsait değildi.
Хорошо, принимая во внимание обстоятельства... İçinde olduğum durum göz önüne alınınca...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!