Примеры употребления "образ" в русском с переводом на турецкий

<>
Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера. Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden.
Ваш так называемый образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Tamam. Sözde yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни. Ben sadece Amerikan tarzı yaşamı korumaya çalışıyorum.
МакФерсон, наверное, случайно оставил этот образ из-за жемчужины. MacPherson, inci aracılığıyla istemeden geride bir görüntü bırakmış olmalı.
Нашла уморительный новый образ. Harika yeni bir karakter.
Я подарила тебе новый образ жизни! Bunu bir yaşam tarzı olarak görmelisin.
Не кури. Веди здоровый образ жизни. Не употребляй наркотики. sigara içme uyuşturucu kullanmadan daha sağlıklı bir yaşam sür.
Точнее, купишь, Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию. Yani, verebilirsin; ama yaşam tarzıma ve enflasyona ayak uydurman gerek.
Нам нужно представить позитивный и оптимистичный образ. Olumlu ve iyimser bir görüntü yansıtmalıyız. Yani...
Она принимает наш образ жизни. Bizim yaşam tarzımız kabul ediyor.
Мы хотели создать правильный образ. Düzgün bir görüntü vermek istedik.
И почему важен образ жизни? Yaşam tarzı neden önemli ki?
Во что был одет образ? Bu görüntü, ne giyiyordu?
И вы решили, что это довольно типичный образ действий убийцы? Bunu bir katil için olağan bir davranış biçimi olarak mı değerlendirirsiniz?
Саиф получает взбучку за свой западный образ жизни. Ağabeyi, batılı yaşam tarzı için Saif'i azarlıyor.
Для большинства это не просто работа, а образ жизни. Çoğu uzun mesafe taşımacılığını iş değil hayat tarzı olarak görüyor.
Ты ведешь образ жизни американца. Sen geçimini Amerikan olarak sağlıyorsun.
У меня в голове образ Макензи с её бывшим... McKenzie'nin o adamla, eski erkek arkadaşıyla görüntüsü falan...
Ваш образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Вырванная глотка это четкий образ. Boğaz parçalanması güçlü bir görüntü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!