Примеры употребления "облака" в русском с переводом на турецкий

<>
да, из этого облака появилась вся Солнечная система. Güneş Sistemini şekillendiren her şey bu bulut kütlesinden oluşmuştur.
Замки очень тяжелые, поэтому ставить их на облака невероятно опасно. Şatolar çok ağırdır ve bulutların üzerine yerleştirilmeleri son derece tehlikeli olabilir.
А после этого, стебель рос и рос, прямо в облака... Ve ondan sonra, sarmaşık gittikçe büyüdü ta ki bulutların içine kadar...
Сканирование исходит точно из центра облака. Tarama bulutun tam merkez noktasından geliyor.
Мы как облака, да? Bulutlar gibiyiz, değil mi?
Красный, белый и чёрные облака. Kırmızı, beyaz ve siyah bulutlar.
Счастливые деревья, счастливые облака. Mutlu ağaçlar, mutlu bulutlar.
Сначала на двух страницах ты описываешь облака. İlk iki sayfada sadece bulutları tasvir ettin.
"Два Облака" - так меня зовут. "İki bulut", benim adım bu.
На снимках Юпитера видно полосы и облака над его поверхностью. Jüpiter'in fotoğraflarına aşinaysanız yüzeyinde bulutların ve kuşaklı yapıların olduğunu bilirsiniz.
Они легкие, как облака. Çok hafiftir, bulutlar gibi.
Облака, оказывается, состоят не из воды, а из концентрированной серной кислоты. Bulutlar, öyle görünüyor ki, sudan değil yoğun bir sülfürik asit solüsyonundan oluşmaktadır.
В Лаборатории сказали, что облака поднимаются на миль. UŞFL bulutlar toplanıyor dedi. Cephede kilometre uzunluğunda kümülüsler var.
облака, любовь и жизнь. Bulutlar, aşk ve hayat.
Почему облака смотрят на меня? Neden bulutlar bana tepeden bakıyor?
Мне понравилось это в дымке и облака... Duman ve bulutlar olan bu resmi severim.
Весна была поздней и собирались дождевые облака. Bahar geç gelmişti ve yağmur bulutları kümelenmişti.
Без облака, ничего не осталось. Bulut yoksa geriye bir şey kalmaz.
Все эти ужасные воспоминания как облака, проходящие через твой разум. Bütün o korkunç anıları, aklında süzülen bir bulut gibi düşün.
Огромные межзвездные облака газа и пыли - это звездные колыбели. Uçsuz bucaksız gaz ve tozdan oluşmuş yıldızlararası bulut uzayın fidanlığıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!