Примеры употребления "ничего не ест" в русском с переводом на турецкий

<>
Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды. Annem kendilerine hiç yiyecek almadı, çocukların yiyeceği yoktu.
Она приболела, исхудала, совсем ничего не ест. Birkaç gündür hastalığı nedeniyle çok zayıfladı. Yemek de yemiyor.
Что, никто ничего не ест? Ne oldu, kimse yemiyor mu?
Никто ничего не ест. Dışarıda kimse yemek yemiyor.
Почему она не ест мою траву? Niye benim verdiğim otu yemiyor ki?
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
А она вообще не ест ни капли! Titiz. Oysa ki İmparatoriçe hiçbir şey yemiyor.
И никто ничего не заметил. Ve kimse bunu fark etmedi.
Никто не ест деток. Kimse kimsenin bebeğini yemiyor.
лабиринт ничего не меняет. Labirent hiçbir şeyi değiştirmedi.
Марлин не ест форель! Kılıçbalığı alabalık yemiyor mu?
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Она даже не ест мясо! Kızım et bile yemiyor ki!
Но спектральный анализ ничего не выявил. Ama bunların hiçbiri spektral görüntülemede gözükmedi.
Едва говорит со мной, не ест. Benimle zar zor konuşuyor, yemek yemiyor.
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Чон такое не ест. Jung öyle yemekler yemez.
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Почему никто не ест капусту? Neden kimse lahana çorbası yemiyor?
Вы никогда ничего не упускаете, так ведь? Hiç bir hileyi gözden kaçırmıyorsun, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!