Примеры употребления "неправильно питается" в русском с переводом на турецкий

<>
Можно ошибиться, повести себя неправильно. Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir.
Она занимается спортом, правильно питается. Bedenini çalıştırıyor ve doğru şeyleri yiyor.
Всё это время я неправильно рассматривал источник питания. Bunca zamandır güç kaynağına yanlış bir şekilde bakıyormuşum.
Он точно питается электричеством. Yani kesinlikle elektrikle besleniyor.
И если я поступаю неправильно, прости меня Боже. Eğer yanlış bir şey yapıyorsam, tanrıdan merhamet diliyorum.
И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью. İçinde de kararsızlıkla beslenen bir cin yaşıyor. Hayır.
Дело может быть неправильно подшито. Dosya yanlış kayda geçmiş olabilir.
Всадник питается вашим сожалением. Süvari senin pişmanlığından besleniyor.
Я неправильно заклинал на Большом испытании. Büyük deneme de büyüyü yanlış yaptım.
Погоди. Оно питается занимаясь сексом? Cinsel ilişkiye girerek mi besleniyor?
Режиссёр Ким, это было неправильно. Yönetmen Kim, bu doğru değildi.
А питается он страхом. Gücünü de korkudan alıyor.
Ты просто не представляешь насколько неприемлемо и неправильно все это. Bunun ne kadar kötü ve uygunsuz birşey olduğunu bir bilsen.
Живет естественно, питается естественно. Doğal yaşayan, doğal beslenir.
Ты не думаешь, что это неправильно? Artık bunun bir hata olduğuna inanıyor musun?
Мы знаем, что это бактерия, которая питается напрямую электричеством, которое выделяет электростанция. Bunun bir bakteri olduğunu biliyoruz, görünüşe göre doğrudan enerji santralinin ürettiği enerji ile besleniyor.
Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это. Alfred, iki çalışan arasındaki tartışmaya tanık olmuş ve bunu yanlış yorumlamış.
Как и все непонятые бунтари, он питается лицемерием. Tüm yanlış anlaşılmış asiler gibi o da riyakarlıktan besleniyor.
Разве неправильно искать любви в браке? Bir evlilikte sevgiyi ummak yanlış mu?
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими. Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, onlarla beslenen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!