Примеры употребления "не становятся" в русском с переводом на турецкий

<>
Случайно премьер-министрами не становятся. Öyle kazayla Başbakan olunmaz.
Но все-таки, увеличивая свой доход, люди не становятся счастливее. Ama ondan sonra gelir düzeyini arttırmak seni daha fazla mutlu etmez.
Они все не такие, пока не становятся одинаковыми. Hepsi farklı, ta ki hepsi aynı olana kadar.
Сказки не становятся правдой. Peri masalları asla gerçekleşemez.
Энергия и доступ к кондиционированию становятся крайне важными проблемами. Enerji ve klimaların tedarik edilmesi giderek önemli bir konu haline geldi.
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Новые люди становятся учителями каждый день! Зная, насколько это дерьмово. Ne kadar boktan olduğunu bile bile her gün yeni biri öğretmen oluyor.
Похоже, у вас талант исчезать, когда дела становятся плохи. İşler kötüye gittiğinde ortadan kaybolmak konusunda özel bir yeteneğin var gibi.
Почему некоторые люди уходят, а другие - становятся частью тебя. Neden bazı insanların gittiğini, bazılarının da bir parçanız haline geldiğini.
Многие приемные дети становятся проститутками. Evlatlık çocukların çoğu fahişe oluyor.
Отголоски видений становятся все длиннее и длиннее? İmgelemlerin etkisi gittikçe daha mı uzun sürüyor?
Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром. gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur.
"При известной поддержке они становятся гениальными". Doğru kullanabilirsen, dâhiyane fikir haline gelebilirler. "
Эти сплетни становятся просто абсурдными. Bu dedikodular gülünç olmaya başladı.
И тогда они становятся опасными. İşte o zaman tehlikeli olurlar.
Стажёры становятся постоянными сотрудниками, потом становятся главами департаментов. Stajyerler tam zamanlı çalışan olur onlar da müdür olurlar.
Может, не все пешки передвигаются точно, как предсказано, но они становятся на места. Oyunundaki her taş tahmin ettiğin gibi hareket etmemiş olabilir ama yine de istediğin yere doğru gidiyorlar.
Приборы GPS становятся все более распространенными в наши дни. GPS cihazları her geçen gün Daha fazla kullanılır oluyor.
И тогда слова становятся плохими. Ve bu kelimeler kötü olur.
Чем дольше он живет, тем смелее они становятся. Onun hayatta kaldığı her gün cesaretleri biraz daha artıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!