Примеры употребления "не придется" в русском с переводом на турецкий

<>
И не придётся давать показания. Tanıklık etmek zorunda bile değilsiniz.
Возможно, тогда нам всем не придется умирать. Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz.
Тебе никогда не придется грести снег. Bir daha kar küremek zorunda olmayacaksın.
Тебе больше не придётся бегать,.. Дэнни. Bir daha asla kaçmak zorunda olmayacaksın, Danny.
После того, что Ведьма мне показала, не придётся. Gitmek zorunda değilsin. Büyücü kadın bana kendini gösterdikten sonra değil.
Но даже платить не придется. Para vermek zorunda bile değiliz.
И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль. Bu nedenle dünyadaki son saatlerini ızdırap verici bir acıyla geçirmek zorunda değilsin.
Нам с тобой не придется тратить время на рождественские покупки в этом году. Bu sene ikimizin de Noel alışverişleri için zamana ihtiyacımız yok, değil mi?
Тебе не придется ничего мне приносить. Gelirken bir şey getirmek zorunda değilsin.
Так что, Николь не придётся переживать. O zaman Nikole'ün endişeleneceği bir şey yok.
И нам не придется слишком напрягаться вечером. Hem bu akşam çok işimiz de yok.
За это не придется платить. Bunun bir bedeli de yok.
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. Böylece yataktan inmek ya da yatağa yatmak için ekstra güç harcamana gerek kalmadı.
Нам больше не придётся видеться. Bir daha görüşmek zorunda kalmayacağız.
Разве мне не придется сегодня задирать юбку? Bu gecelik eteğimi yukarı kaldırmam gerekmiyor mu?
Сегодня, тебе не придется болтать языком. Bu gece, ağzını konuşmak için kullanmayacaksın.
И мне больше не придется волноваться о сыне. Ve bir daha oğlum hakkında endişelenmek zorunda kalmayacağım.
Больше тебе не придётся быть злым духом. Artık kötü bir ruh olmak zorunda değilsin.
Теперь больше никому не придется умирать. Artık başka kimse ölmek zorunda değil.
что больше не придется слушать твое дерьмо. Senin saçmalıklarını dinlemeyeceğim anı dört gözle bekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!