Примеры употребления "не пользуются" в русском с переводом на турецкий

<>
Ваши предложения по гражданской службе не пользуются поддержкой избирателей. Askerlik Hizmeti politikanız iç politikanızın geri kalanıyla uyum sağlamıyor.
Американцы здесь не пользуются популярностью. Amerika burada çok revaçta değildir.
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки. Soyguncular genelde gül yağı ve topuklu ayakkabı giymez.
Подвал пустой. Им не пользуются. Bodrum kat boş ve kullanılmıyor.
Дамы не пользуются румянами. Bir Leydi ruj kullanmaz.
Люди больше не пользуются предложениями? İnsanlar artık cümle kullanmıyor mu?
Они все сотовыми не пользуются? Hepsi mi cep telefonlarını kullanmıyor?
Корабли Его Величества часто пользуются моим портом для пополнения припасов. Kraliyet gemisi yeniden ikmal almak için sıkça benim limanımı kullanır.
Говоришь, они пользуются каким-то шифром? Bir çeşit kod mu kullanıyorlar dersin?
Но по-прежнему пользуются палочками. Ama hâlâ çubuk kullanıyorlar.
Этим словом пользуются на улицах? Sokaklarda bu kelimeyi mi kullanıyorlar?
Врачи и пациенты пользуются одним лифтом. Doktorlar ve hastalar aynı asansörü kullanıyor!
Многие пользуются одинаковыми кремами после бритья. O kolonyayı kullanan çok kişi vardır.
Знаешь, некоторые люди пользуются вилкой и ножом. Bazı insanlar bunun için çatal ve bıçak kullanıyor.
Если все пользуются своими телефонами так же, как я, список будет коротким. Eğer aradığınız listedeki insanlar benim kadar telefonlarına bağIı yaşıyorlarsa, liste çok kısa olacaktır.
Люди всё ещё пользуются почтовыми ящиками? İnsanlar hâlâ posta kutularını kullanıyor mu?
Все пользуются подземкой в Нью-Йорке. Herkes New York'ta metroyu kullanır.
Все пользуются главным лифтом. Herkes normal asansörü kullanıyor.
Только Луддиты пользуются обычной почтой. Ancak işsizler normal postayı kullanır.
Все носят одежду из прошлого и пользуются техникой будущего. Herkes geçmişten geleceğe gelmiş gibi giyinmiş ve bilgisayarı kullanıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!