Примеры употребления "не получила" в русском с переводом на турецкий

<>
И от кого ты не получила сообщение? Peki, peki kimin mesajı eline geçmedi?
Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень? Hukuk diplomanı almadığın için hiç pişmanlık duydun mu?
Корея не получила помощь от МВФ лет назад. Kore, IMF'den yıl önce yardım almak zorundaydı.
Простите. Я не получила еду. Affedersiniz, beni yemeğimi alamadım.
Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера. Kız arkadaşın Genelkurmay Başkanı'nın hoparlör ile olan işini halledememiş gibi görünüyor.
Ты еще не получила отзыв от редактора? Şu editörden geri dönüş almadın mı daha?
Гомер, я не получила роль. Bu yapım-- Homie, rolü alamadım.
Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания. Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var.
Я надевала их, когда пробовалась на фильм "Чудо-женщина", но я не получила роль. En azından hoş geldin çamaşırı değil. "Mucize Kadın" ın yetenek denemelerindeydim ama rolü alamadım.
Я не получила его копию. Raporun kopyası elime hiç ulaşmadı.
Я не получила приглашения. Bir davet almadım çünkü.
Но я не получила роль, так что все закончилось. Ama rolü alamadım, hepsi bu işte, bu kadar.
Кристин, ты не получила электронную рассылку? Christine, sana gönderdiğim maili okumadın mı?
Ты столько всего пережила и ничего не получила взамен? Bunca şey yaşadın ve elinde hiçbir şeye yok mu?
Я не получила записку. И розы. Notu da görmedim, gülleri de.
Ты не получила приглашение? Sen davetiye almadın mı?
Я не получила работу. Henry, işi alamadım.
Почему я не получила отчёта по Миранде Фрэнк? Neden Miranda Frank'in durumuna dair bir rapor almadım?
Я написала Адаму насчёт вечера и ничего не получила в ответ. Adam'a dün gece hakkında mesaj attım ama bana hala geri dönmedi.
Я не получила образования вообще. Eğitim almadım. - Hiç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!