Примеры употребления "не получил" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не получил образования, мистер Тернбулл. Ben eğitim düzeyi düşük biriyim Bay Turnbull.
Я ни разу не получил заказ в АНБ... Ulusal Güvenlik Ajansı hiç verdiğim teklifi kabul etmedi.
Только бы никто не получил травму на этот раз. Ve bu sefer inşallah kimse trajik bir kaza geçirmez.
Но пока никто паспорт не получил. Daha pasaportun yüzü gören kimse olmadı.
То есть ты не получил повышение после того приговора? O hüküm verildikten sonra aramızdakiler bitmedi mi diyorsun yani?
Я опробовал все уловки Бетти на Лестере. Бедняга чуть нервный срыв не получил. Betty'nin bütün şarlatanlıklarını Lester üzerinde çoktan denedim zavallı adam neredeyse sinir krizi geçiriyordu.
почему вы не пьете но не получил ответа. Neden içmiyorsun diye sorardım ama umurumda bile değil.
Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. İçimden bir ses Gabriel'in senin mesajını iletmediğini söylüyor.
Повестку не получил я. Ben almamak gündem hiç.
Но я не получил квартиру. Ancak bir daire sahibi olamadım.
Вот почему я не получил чек? Ben bu yüzden mi çekimi alamadım?
А значит, Сайлар не получил её способность. Bu, Sylar'ın onun gücünü alamadığı anlamına geliyor.
Я не получил оплаты, потому нет никакого досье. Hiç ödeme almadım ve o yüzden hiçbir dosya yok.
Барт не получил ни одного голоса? tek bir oy bile çıkmadı mı?
Он не получил никаких повреждений. Zarar görmüş olmasına imkan yok.
Покуда ты не получил согласие Шакиры и мамаши. Annenin ve Shakira'nın onayı olduğu sürece sıkıntı yok.
Куп крикнул, но ответа не получил. Coop, seslendi ama cevap veren olmadı.
Ты выглядел плохим пока не получил в лицо. Yüzüne vurana kadar tam bir baş belası görünüyordun.
Тебе лучше убраться отсюда, Хесслер, пока не получил. Senin haşatını çıkarmadan buradan defolup gitsen iyi olacak, Hessler.
Ища материнскую заботу, которую ты не получил. Daha önce yaşamadığın sana annelik yapacak birini aramak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!