Примеры употребления "не получал" в русском с переводом на турецкий

<>
Нет, я не получал никаких сообщений. Hayır, ben herhangi bir mesaj almadım.
Я не получал никаких приказов. Bana öyle bir emir verilmedi.
Очнись, не получал я никаких чеков. Sen uyan. Hiç maaş çeki almadım ben.
Такого сообщения я не получал. Ben böyle bir e-posta almadım.
А я не получал. Elbette. Ben alamadım da.
Разве ты не получал пустую обеденную коробку? Boş bir yemek kutusu teslim almadın mı?
Я ничего не получал этим утром. Ben bu sabah bir şey almadım.
Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду. Judge Reinhold gerçek bir yargıç değildir ve yüce adaletin onuruna haiz değildir.
Я не получал премии. Ben Noel primi almadım.
Я в жизни не получал двойки. Hayatımda hiç "D" almamıştım.
что никогда не получал те распечатки. O mesajları hiç almamış gibi davranacağım.
Ривкин не получал разведданные о тренировочном лагере, верно? Rivkin eğititm kampıyla ilgili istihbaratı alamadı, değil mi?
Я семь лет не получал сообщений. Gerçi yedi yıldır hiç mesaj almadım.
Я еще никогда не получал +. Daha önce hiç A + almamıştım.
Я не получал приглашения. Onlara hediye falan almıyorum.
Я не получал никаких уведомлений о любом подобном убийстве. Başka bir cinayet vakasına dair bir bildirim almadım ben.
Но я не получал такого сообщения. Ama ben böyle bir e-posta almadım.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Поэтому Джонс получал те странные показания с бассейна. Bu yüzden Jones, havuzdan tuhaf sinyaller aldı.
Я всегда получал разрешение. Hepsi için izinleri aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!