Примеры употребления "не остановил" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне жаль, что я не остановил тебя. O adamla gitmene engel olmadığım için özür dilerim.
Да и если бы свидание, ты бы не остановил меня. Eğer bu bir buluşma bile olsaydı, yine de beni durduramazdın.
Китайская Триада перехватывала все наши поставки лекарств, пока кое-кто не остановил ее. Ama Chinese Triad tüm ilaç sevkiyatımızı durduruyordu ta ki birisi onları durdurana dek.
Не смотря на то, что шлем не остановил пулю, в нем очевидно что-то застряло. Başlık, kurşunu durduramamasına karşın, görünen o ki kurşunun arkasında bir şey bırakmasına sebep olmuş.
Я, Кал, остановил их. Ben, Kal, onları durdurdum.
И ты остановил их. Sen de onları durdurdun.
Можете со мной отойти, я расскажу, за что остановил вас? Benim yanıma dışarı çıkar mısınız, ben de sizi neden durdurduğumu söyleyeyim.
Поэтому, я вас и остановил. Ben de bu yüzden durdurdum seni.
Я здесь остановился, кто остановил? Burada durakladım, kim oyunu durdurdu?
Китай остановил корабли с вертолетами и дал нам часов. Çin, helikopter gemisini durdurdu ve bize saat tanıdı.
Ты разозлился, что Уилл остановил тебя. Sen de Will seni durdurdu diye sinirlendin.
Вообще-то, он пытался прирезать меня во второй день, но его остановил охранник. Hatta ikinci gece beni bıçaklamaya çalıştı ama gardiyanlar engel oldu. Bir sorum daha var.
Он остановил мое сердце. Benim kalp atışımı durdurdu.
Никого кто защитил бы меня, остановил его. Hiç kimse yoktu beni koruyacak, onu durduracak.
Я понимаю. Я же остановил поезд, тем более, новые люди пригодятся тебе взамен павших. Treni durdurdum, ayrıca unutma bugün adamlarından birini kaybettin, daha çok adama ihtiyacın yok mu?
Знаете, почему я вас остановил? Sizi niye durdurdum, biliyor musunuz?
Парень остановил ее на середине предложения. Çocuk, kızı bir anda durdurdu.
Но ты остановил мои эксперименты. Ama sen benim deneylerimi durdurdun!
Охранник, который приносит еду, остановил кровотечение. Ona yemek getiren nöbetçi, kanamayı durdurmayı başardı.
Я остановил его, больше никто не пострадает. Onu durdurdum, başka kimse de zarar görmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!