Примеры употребления "не может быть" в русском с переводом на турецкий

<>
Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак" Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz".
Полицейский не может быть поклонником? Bir polis hayranın olamaz mı?
Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал. O çocuğun bunu yazmasına imkân yok. Bu kadar emin olma.
Даниэль, этого не может быть. Daniel, bu imkânsız. Anladın mı?
Ты хочешь сказать, что у женщины не может быть чисто физической сексуальной фантазии? Kadınlarda kısmen duygusaldır. Yani bir kadının tamamen fiziksel bir cinsel fantezisi olamayacağını mı söylüyorsun?
Это не может быть единственным вариантом. Kes şunu. Bu tek seçeneğimiz olamaz!
Не может быть. Наша тётка тоже. Hadi ya, teyzem de cezaevinde.
Никто из свинга не может быть нацистом. Swing seven hiç kimse bir Nazi olamaz.
Этот Литтон не может быть настолько плох? Bu Litton o kadar da kötü olmamalı.
Не может быть столько же, если прошло две минуты. İki dakika geçtiğine göre aynı olamaz, öyle değil mi?
Дроид не может быть настолько важен. Hiçbir droid bu kadar önemli olamaz.
Не может быть, чтобы им оснащали современные самолеты. Bu son teknoloji ürünü uçağın içinde olmasına imkan yok.
Или здесь вообще не может быть связи. Belki de bu olayla hiç alakası yoktur.
Не может быть Джэнис? Джэнис? В двадцать шесть таблетки от Паркинсона? Janice, bunda bir yanlışlık olmalı. yaşında bir hasta Parkinson ilacı mı alıyor?
Правда не может быть клеветой. Doğruysa iftira değildir, biliyorsunuz.
Материя не может быть ни создана ни разрушена. Madde ne yaratılabilir, ne de yok edilebilir.
Ни за что. Он не может быть настолько глупым. Yok canım, Norman o kadarda mal olamaz herhâlde.
Это - наваждение, этого не может быть. Gerçek değil bu, olamaz böyle bir şey.
Это не может быть окном? Bu pencere olamaz değil mi?
Жнец не может быть быстрее смерти. Ölüm Melekleri insanlar ölmeden yanlarına gelmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!