Примеры употребления "не знал" в русском с переводом на турецкий

<>
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
И ты об этом не знал, когда заказывал их? Ve sen onları ne zaman sipariş ettiğini bilmiyor musun yani?
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Раньше я не знал, как сформулировать. Ama şimdiye kadar nasıl ifade edeceğimi bilmiyordum.
Я не знал, сколько нужно риса для варки, а вода для креветок убежала немножко. Ne kadar pirinç kullanacağımı bilmiyordum. Karides için ne kadar su gerekli onu da bilmiyordum. Birazcık taştı.
Про мимолётное увлечение невесты не знал никто. Gelinin bu ufak kaçamağından kimsenin haberi yoktu.
Я не знал, что в Техасе есть заклинатели змей. Teksas'ta yılan oynatıcıları olduğunu bilmiyordum. - Sen kazandın dedim.
Ты не знал. Так я либо предатель, либо болван. Yani, ya bir hainim, ya da bir salak.
Не знал побед я месяцами. ay boyunca hiç maç kazanmadım.
Я не знал, как Лос Пепес опережают нас. Los Pepes'in nasıl bizi her seferinde alt ettiklerini bilmiyordum.
Бедный мистер Дункан ничего не знал. Zavallı Bay Duncan bunların hiçbirini bilmezdi.
Я не знал, что трансплантация была настолько неофициальная. Kalp naklinin bu kadar sıradan bir iş olduğunu bilmiyordum.
Я не знал. И прослушал все. Bilemedim, bu yüzden herkesinkini dinledim.
Хорошо, что он не знал пароль для удаления. İyi olan şey ise silmek için son kodu girmedi.
Но твой отец этого не знал, и грозил отправить в психушку. Evet, baban bunu bilmiyordu ve seni akıl hastanesine kapamakla tehdit etmişti.
Прости. Я и не знал какие злоупотребления требуются что бы попасть в этот клуб. Affedersin, erkekler kulübüne girmek için ne tür bir hakarete maruz kalmak gerektiğini bilmiyordum.
Не знал, что ты планируешь поездку. Nereye gidiyorsun? Bir gezi planladığını bilmiyordum.
В этих рюкзаках было секретное отделение, о котором не знал даже его владелец. Bu sırt çantası g, yenin dahi haberinin olmadığı, gizli bir bölme içeriyordu.
Завидуйте тем, кто не знал его. Ruhunu paramparça eder. Hiç sevmemiş birine imren.
Он не знал. Знал демон. O değil, iblis biliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!