Примеры употребления "не живет" в русском с переводом на турецкий

<>
Тут ничто не живет. Burada hiçbir şey yaşamıyor.
Он тут не живет. Много путешествует. Burada yaşamıyor, çok seyahat ediyor.
Мистер Спок, в провинции, где укрылся Харрисон, никто не живёт? Bay Spock, Harrison'ın kaçıp saklandığı bölgenin ıssız bir yer olduğunu mu söyledin?
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт. Amelia Pond uzun zamandır bu evde yaşamıyor.
Лорейн, здесь не живет. Burada Lorraine adında biri yaşamıyor.
Она даже не живет в этом районе. Nerede oturuyorsun? Bu mahallede bile oturmuyor.
Морти сейчас даже не живет дома. Hiç sanmıyorum. Morty evinde bile kalmıyor.
Хозяин здесь не живёт. Он в Эль-Пасо. Adam burada değil, El Paso'da yaşıyor.
В этих ебенях вообще никто не живёт. Kimse burada oturmaz ki, anasını satayım.
Так жена не живет здесь? Yani karısı burada yaşamıyor mu?
Здесь никто не живёт. Kimsenin yaşadığı yer değil.
Экспонаты, эти богато оформленные апартаменты, в которых никто не живет. Mesela burası, içinde kimsenin yaşamadığı çok süslü şekilde dekore edilmiş daire.
Айрис не живет половой жизнью. Iris cinsel olarak aktif değil.
Он не живёт в Ташкенте. O, Taşkent'te yaşamıyor.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке. Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально. Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
В этом доме живёт злой дух. Şeytani bir ruh bu evde yaşıyor.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
А моя сестра живет в вашей Пенсильвании. Ama kız kardeşim Pennsylvania'nızda yaşıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!