Примеры употребления "не дала" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты не дала ему права выбора. Sen onun seçme şansını elinden alıyorsun.
Анна не дала своей маме более твердое алиби. Anna annesinin yerini çok sağlam bir şekilde doğruladı.
Директор Санчеc не дала очень положительный отчет твоему инспектору по надзору. Müdüre Sanchez şartlı tahliye memuruna pek olumlu bir ilerleme raporu vermemiş.
Запись с камер ничего не дала, но... Tamam, güvenlik kamerasında şans yok, ama...
Охрана не дала мне сопровождать Вивиан. Güvenlik Vivian'la birlikte gitmeme izin vermedi.
Мать Феликса не дала досмотреть до конца. Felix'in annesi sonuna kadar izlemenize izin vermedi.
Она не дала тебе ничего... Ve size bir şey vermedi.
Ты не дала Стивену благословения на нашу помолвку? Steven'ın bana evlenme teklif etmesine izin vermedin mi?
Не дала ли она ему сигнал сесть за стол. Çocuğun masaya gelmesi için işaret vermiş mi görmek istiyorum.
Твоя сеть китайских ростовщиков и шлюх ничего не дала? Çinli tefeciler ve fahişe bağlantılarından bir şey çıkmadı mı?
Я не дала тому мальчику убить свою подругу. O çocuğun, kız arkadaşını öldürmesine engel oldum.
Но ты не дала мне такой возможности. Ama sen, yakın olmamıza izin vermedin.
Клингонская женщина не дала бы основания для подозрений. Bir Klingon kadını böyle olmazdı beni şüpeye düşürmezdi.
ДНК ничего не дала. DNA'dan bir sonuç çıkmadı.
Слова сказать не дала. Bitirmeme bile izin vermedin.
Ты не дала нам отсюда сбежать. Buradan kaçma şansımızı sen yok ettin.
Он приехал, и Лина даже не дала ему второй шанс? Lena'yı görmeye buraya gelmiş ama Lena ona ikinci bir şans vermemiş.
Она не дала мне поцелуй из-за тебя. Sen varsın diye beni öpmeyi bile reddetti.
Я не дала тебе возможности отказаться. Ama ben sana başka seçenek bırakmadım.
Но природа, похоже, не дала мне такой способности. Anlaşılan doğa çocuk yapma yetimi benden aldı ama ihtiyacımı almadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!