Примеры употребления "не вижу никаких" в русском с переводом на турецкий

<>
Не вижу никаких скрытых кнопок. Ben gizli bir düğme görmüyorum.
Я не вижу никаких инструментов. Burada hiç müzik aleti görmüyorum.
Я не вижу никаких записей о вашем прямом работодателе. Evet. Burada yönetici işveren kısmında bir bilgi girişi göremiyorum.
Не вижу никаких действий на поле. Arazide her hangi bir hareket göremiyorum.
Я не вижу никаких шаров на этих надгробиях. Üzerinde bir küre bulunması gereken bir mezar göremiyorum.
Я не вижу никаких горячих источников. Balım, ben kaplıca falan görmüyorum.
Не вижу никаких внутренних кровотечений. Subakut bir kanama da göremiyorum.
Но я почему-то не вижу никаких улучшений. Öyle mi, ben bir gelişme göremiyorum.
И я не вижу никаких признаков расшатывания или раннего износа. Ve ben herhangi bir belirti görmüyorum gevşemesi veya erken aşınma.
Я не вижу никаких призраков или негодяев. Ben gulyabani veya kötü adam falan görmüyorum.
Я не вижу никаких хозяев! Ben ev sahibi falan göremiyorum!
я не вижу никаких этических проблем, если переосмыслить задачу. Bir meseleyi yeni bir çerçeveye oturtmakta etik bir sorun göremiyorum.
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Не вижу причин оспаривать твой выбор. Seçimini sorgulamak için bir sebep göremiyorum.
Все видят вашу вину. Но я не вижу ваш мотив. Suçlu olduğunu herkes görebilir, göremediğim şey ise neden yaptığın.
Я не вижу здесь помощника окружного прокурора. Burada, savcı yardımcısı falan göremiyorum ben.
Я действительно не вижу удовольствия в 'не попытаться' надрать задницу этой игре раз и навсегда! O oyunun son bir kere kıçına tekmeyi basmamak için bir sebep göremiyorum! Ne, gerçekten mi?
Я не вижу единорога. Tek boynuzlu at görmüyorum.
Но я не вижу причин сворачивать его бизнес. Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum.
Я не вижу потребности продолжать это расследование, генерал. Bu soruşturmaya devam etmek için neden göremiyorum, General.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!