Примеры употребления "не буду спрашивать" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не буду спрашивать паренька в костюме хот-дога. Hot dog kostümü giyen zavallı bir adamı sorgulamayacağım.
Я больше не буду спрашивать. Artık sana bir şey sormuyorum.
Даже не буду спрашивать. Nasıl gittiğini sormuyorum bile.
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Я не буду здесь твоим приятелем-занудой. Sana yardım etmek için burada değilim.
Мне надоело защищаться, я не буду... Defans yapmaktan bıktım artık. - Ben...
Я ничего не буду подписывать среди ночи на платформе. Gecenin bir yarısı, metro istasyonunda hiçbir şey imzalamam.
Не буду врать-возникли некоторые трудности. Yalan söylemeyeceğim. Bazı karmaşıklıklar oldu.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Я не буду тебя останавливать. Seni durdurmak için burada değilim.
Я не буду думать о других инвесторах! Başka sermaye gruplarını aklımdan geçirmem ben de!
Я не буду его перемещать. Hiçbir yere taşımam ben onu.
Я не буду заниматься этим делом. Artık bu davanın bir parçası olmayacağım.
Я не буду отвечать ему. Kesinlikle o mesaja cevap vermeyeceğim.
Я не буду тебя слушать... Benim neyim olduğunu senden dinlemeyeceğim...
Нет, не буду вас задерживать. Hayır, seni meşgul etmek istemem.
Лично я совсем не буду скучать по клыкам. Ben, birisi için, dişleri hiç özlemeyeceğim.
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится. Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Я не буду задавать путанные умные вопросы. Ben sana yanıltıcı, zeki sorular soracağım.
Если я отсюда выберусь, никогда не буду заниматься любовью. Buradan bir an önce gitmezsem bir daha asla seks yapmayacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!