Примеры употребления "нашем последнем занятии" в русском с переводом на турецкий

<>
На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления. Geçen dersimizde, yasa fikrini ve küçük suçları ele almıştık.
Миссис Фредерик, вы говорили о нашем последнем деле. Bayan Frederic, en son bizim son görevimizden bahsediyordunuz.
В нашем последнем сражении ты двигался быстрее и эффективнее. En son dövüştüğümüzde çok hızlıydın ve hareketlerin kenarlarından geçti.
Вчера она заснула прямо на занятии. Dün sosyal bilgiler dersinde uyuya kaldı.
Будешь заботиться о нашем ребенке. İlgilenmemiz gereken bir çocuğumuz olacak.
Там какой-то стон в последнем куплете, возникший сам по себе. Son koroda bi inleme var ama grup üyelerinden birine ait değil.
Увидимся на следующем занятии. Bir sonraki derste görüşürüz.
Остановитесь ненадолго в нашем монастыре. Bir süre bizim manastırda kal.
Говорите, что помните о последнем положении Уэллс. H.G.'nin son durumu hakkında bana ne hatırladığınızı söyleyin.
Все нераскрытые убийства в нашем реестре. Bizim bölgedeki tüm faili meçhul cinayetler.
Я хочу помочь вам в последнем бою. Size bu son savaşta yardım etmek istiyorum.
В нашем деле выходных не бывает. Bu işte hafta sonu olmaz hayatım.
На последнем слушании, Элла плакала. En son oturumun bitişinde Ella ağIıyordu.
Я обещаю, что в союзе нашем я никогда любви не изменю. İşte burada yeminle söylüyorum, karşılıklı sevgimiz benim için asla son bulmayacak.
Я использовала её на Дженне Ричман на последнем конкурсе красоты. Oo, son gösterimizde bunu, Jenna Richman üzerinde kullandım.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков. Bizim yulaf unu kıvamında, şipşak fotoluk ve çözümü olmayan toplumumuzun çatlaklarına düştün.
Расскажи о каком-нибудь последнем. Son gördüklerinden birisini anlatsana.
Какая тебе разница, что думает полиция о нашем районе? Neden takıyorsun ki? Polis bizim mahalle hakkında ne düşünecekki?
Пожалуйста, не отказывай мне в моём последнем желании. Karı kocalık hukuku var. Ne olur kırma son dileğimi.
Ты о нашем злобном домовладельце? Şeytani ev sahibimizden mi bahsediyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!